×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
口译的另外半壁江山:非职业口译的参与度研究

口译的另外半壁江山:非职业口译的参与度研究

1星价 ¥57.7 (7.4折)
2星价¥57.7 定价¥78.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787313299666
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:184
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787313299666 ; 978-7-313-29966-6

内容简介

本书内容属于口译实证研究,通过对真实口译案例的观察和描述,结合了人文主义方法、观察法和实证方法,从社会文化层面全面考察非职业口译现象。重点分析非职业译员的角色认知以及参与交际的情况。非职业译员由于其特殊的权利关系及具备不同于职业译者的文化资本,他们在口译交际活动中的主体性意识更为明显,藉此我们或可深入了解其参与对话的原因及机制能够丰富口译研究内涵。同时在口译教学中能够将非职业口译现象中观察到的特点与职业口译教学相结合能够取长补短,更好的开展职业口译教学。本书适合口译学习者和研究者使用。

目录

第1章 绪论 1.1 引言 1.1.1 口译研究框架 1.1.2 口译研究路径 1.2 研究缘起 1.3 研究问题及研究假设 1.4 本书的意义 1.5 研究思路和方法 1.6 本书结构 第2章 文献综述 2.1 社会学角度口译研究综述 2.2 口译员角色研究概述 2.3 非职业口译研究综述 第3章 非职业口译研究 3.1 引言 3.2 职业口译 3.3 非职业口译 3.3.1 非职业口译概念 3.3.2 非职业口译的发展 3.3.3 非职业口译的类型 3.3.4 非职业口译特点 3.3.5 非职业口译的地位 3.4 结语 第4章 口译的参与度研究 4.1 引言 4.2 口译与居间 4.2.1 居间概念 4.2.2 口译的文化居间 4.2.3 口译居间角色的认知 4.3 口译参与度的理论框架 4.4 口译的多层次参与 4.4.1 译员的宏观参与 4.4.2 译员的微观参与 4.5 口译员显身性因素分析 4.6 结语 第5章 非职业译员参与度的实例研究 5.1 引言 5.2 研究方法 5.3 数据 5.4 案例分析 5.4.1 非职业口译的人称转换 5.4.2 文化社会资本 5.4.3 非职业口译员的文化资本 5.4.4 非职业口译的面子维系 5.4.5 交际场合对口译员参与度的影响 5.5 结语 第6章 结语 6.1 研究小结 6.2 本书的贡献与尚未探索之领域 6.3 对口译教学的启示
展开全部

作者简介

王炎强,男,复旦大学外文学院翻译系副主任,博士,副教授。研究领域为口译理论与实践,近年来,各类核心期刊发表论文十余篇,出版译著两部,主持中宣部、 等项目4项。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航