×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
彩绘版名师权威导读评析-鲁滨逊漂流记

彩绘版名师权威导读评析-鲁滨逊漂流记

¥8.1 (2.7折) ?
00:00:00
1星价 ¥11.6
2星价¥11.6 定价¥29.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787546382166
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:182
  • 出版时间:2013-04-01
  • 条形码:9787546382166 ; 978-7-5463-8216-6

本书特色

  本书是英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的**部小说,享有英国**部现实主义长篇小说的美誉。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明地反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。

内容简介

  本书是一本由丹尼尔·笛福59岁时所著的**部小说,他受一个苏格兰水手海上遇险的经历启发而写成此书。首次出版于1719年4月25日。这本小说被认为是用英文以日记形式写成的小说,享有英国**部现实主义长篇小说的头衔。  书中描写主人公鲁滨逊不从父命,天生爱冒险,曾三次远航,终于遇难漂上荒岛。他以百折不挠的毅力、辛勤的劳动,不仅在荒岛上生存下来,而且改变了生活环境,开垦出种植园和牧场,盖起住所。24年后,鲁滨逊救下邻岛的一个野人,给他起名叫“星期五”作为自己的仆人。后来鲁滨逊帮助一艘停泊在岸边的英国船的船长制服水手的叛乱,夺回船只,鲁滨逊搭该船驶返英国,完成了一个时代英雄的创业历程。这种征服自然的无限勇气和坚韧不拔的实干精神使鲁滨逊的形象产生了巨大的艺术魅力。作者借此歌颂了资产阶级在资本原始积累时期的冒险进取精神,强调了个人的聪明和毅力。  本书塑造了鲁滨逊这样一个具有时代气息的崭新的艺术形象,引人入胜的故事情节,逼真的自然环境和细节描写,打破了古典主义的清规戒律和浮华、空洞的文体风格,为英国现实主义启蒙小说开辟了道路,成为英国**部真正的现实主义小说。  鲁滨逊是个劳动者同时又是资产者和殖民者,因此具有剥削掠夺的本性。他几次出海的目的就是为了要到非洲贩卖奴隶。他用火枪和《圣经》慑服土人,使“星期五”心甘情愿地做了他的忠实奴仆。火枪和《圣经》就是欧洲殖民主义者对殖民地人民所惯用的双重武器。鲁滨逊顽强不息地与自然作斗争,既是为了生存,也是为了占有财富和土地。  鲁滨逊身上的两重性,充分体现了作者自身的时代与阶级的局限性。

节选

  1632年,我出生在约克市一个体面人家。我父亲是德国人。他先在英国的赫尔市经商,靠做生意置办了一份家产,定居约克市,并娶了我的母亲。母亲姓鲁滨逊,是当地的名门望族,因而给我起名叫鲁滨逊·克罗伊茨内。英国人总把“克罗伊茨内”念作“克罗索”,因此,大家都叫我“克罗索”。  我有两个哥哥,大哥在与西班牙人作战时不幸阵亡,二哥一直下落不明,我排行老三。父亲让我从小就接受良好的教育。他希望我学法律,但我一心想出海远游。父亲却担心航海会给我带来不幸,时常严厉地开导我。  一天早晨,他把我叫到他的卧室,十分恳切地劝我,其实我可以舒服地过一生,没必要去出洋冒险,他充满慈爱地劝我不要耍孩子脾气,不要自讨苦吃。  我当时深深地被他的话语所打动。我决定听父亲的话,安心留在家里。可是没过几天,我的决心就飞到九霄云外去了。我找到母亲,恳求她帮我向父亲说一说,让我出门走一趟;等我确实觉得这事情没意思的时候,我就不再出门了。  我的话使母亲非常生气。不过她还是把我们的谈话告诉了父亲,父亲坚决不同意。  过了一年光景,我终于借一个偶然的机会离家出走,实现了航海的梦想。从此,我开始了充满传奇色彩的漂流生涯。  1651年9月1日这天,我偶然来到了赫尔市。在那里,我碰到了一个朋友。他极力怂恿我与他们一起去出海,我没有告诉父母就上了船。船刚航出恒比尔河口,便碰到了可怕的风浪。我因为从来没有坐过船,感到全身有说不出来的难受,心里十分恐怖。我开始郑重地想到我所做下的事情,想到上天惩罚我是多么的公平——为了我私自离开父母的家,放弃了我的责任。我开始责备自己不听别人的忠告,背弃了对上帝对父亲的天职。  这时风势愈来愈大,只见我所从来没有到过的海面上,波浪翻天,汹涌异常。因为我这时只是一个初出茅庐的水手,对于海上的事完全没有知识。我觉得每一个浪花都仿佛要把我们吞下去;我们的船每次降落到浪涡壁的时候,我都以为它是浮不起来了。在这种绝望心情中,我后悔没有听父母的忠告。  但到了第二天,风也停了,浪也静了,好像一切没有发生过似的。我开始对海上生活习以为常了。不过那天我还是整天无精打采,因为我还有点儿晕船。  当晚的落日和第二天早晨的日出都非常清朗。此时风平浪静,太阳的光线照在海面上,那种景致,真是我从来没见过的。  我因为头天晚上睡得很好,这时一点儿也不觉得晕船,精神也好多了。那位诱我上船的朋友这时走到我的身边,拍拍我的肩头说:“怎么样,伙计,昨天晚上起那股小风的时候,你有点害怕吧?”我说:“你叫它小风吗?那真是可怕的大风哩!”他回答说:“大风?傻瓜,你叫它大风吗?那算什么!只要船只坚固,海面宽阔,这点儿小风算不了什么。不过你还是个新水手,这也难怪。  来,让我们搞一碗甜酒,把它通通忘了吧!”我们把甜酒做好,我被灌得酩酊大醉。总之,随着风暴的停息,海面恢复了平静,我的心情不再慌乱。不到五六天,我便像那些决心不让良心折磨自己的青年人一样,完全战胜了自己的良心,但也正因为如此,我就注定要再受一次磨难,而且是自作自受、无处推诿。既然我不肯接受这一次的教训,下一次的大祸当然就要变本加厉。这次,就连船上*凶恶、*坚强的硬汉也要害怕,也要求饶。  船航行了6天,我们到了英国东部的港口城市雅茅斯。由于是逆风且顺风时风力又不大,风暴之后实际上没走多少路程。我们不得不在这里下锚停泊后,一连七八天一直是逆风——西南风。在这期间,许多从纽卡斯尔开来的船都驶进了这里。  我们本来不应该在这里停得太久,而应该乘着潮汐驶入河口;无奈风刮得太紧了,而且停了四五天之后,反而刮得更凶了。到了第八天早晨,风势骤然增大了。全船的人一起动手,把中樯落下来,把所有东西都捆紧,为的是让船能顶住风浪。到了中午,海浪一浪高过二浪,我们的船头有好几次钻入水中,打进来很多水。有一两次,我们甚至以为锚要脱了。于是船长下令把大锚放下去,结果我们在船头下了两根锚,并把锚链放到*长限度。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航