×
伊索寓言
读者评分
4.7分

伊索寓言

大幅纯手绘新古典主义插画,译自牛津百年经典版本是唯一全面收录及还原《伊索寓言》历代拉丁及希腊文结集的英文版本,322则故事精译。

1星价 ¥14.0 (3.9折)
2星价¥14.0 定价¥36.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(19条)
ztw***(三星用户)

好书好书好书

2024-05-11 19:40:37
0 0
ztw***(三星用户)

收到的是破的而且很旧

2024-01-26 23:43:16
0 0
图文详情
  • ISBN:9787222131361
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:376页
  • 出版时间:2015-03-23
  • 条形码:9787222131361 ; 978-7-222-13136-1

本书特色

《伊索寓言》是全世界**本寓言故事集,收录了古希腊*会讲故事的人——伊索的那些充满哲理又广为流传的故事。伊索原为哑巴,后奇迹般地获得了语言能力,并摆脱奴隶身份重获自由。他以能言善辩著称,并积极参与公共事务。在其死后,人们为了纪念他的智慧和留下的宝贵文化财富,将当时的许多寓言都汇入伊索的故事结集,成为《伊索寓言》。《伊索寓言》创造了一个神奇的动物世界,里面的动物不仅能说会道,还有着与人一样的烦恼、愚蠢以及大彻大悟,可以说是现实社会的微观缩影。伊索在这个动物世界中想要表达和讽喻的恰恰是人类社会中人性的现实功利、贪婪、妒忌,同时也歌颂忠诚、吃苦耐劳、坚持等美德。因此,不仅是儿童,成人也能从中体悟到人生的哲思。《伊索寓言》也教会我们如何与这样一个复杂的世界相处,如何为人处世,对深处现代社会的人们来说,这点似乎尤其重要。


不仅如此,《伊索寓言》作为西方文明源头的文化产物,对欧美地区文化产生了深远的影响,更对西方叙述传统起到了根基性作用。

内容简介

◆译自英国牛津大学出版社流传百年的“世界经典系列”《伊索寓言》,是唯一全面收录及还原《伊索寓言》历代拉丁及希腊文结集的英文版本,322则故事精译。

◆大幅纯手绘古典写实主义插画,生动还原经典故事。

◆人类*早的寓言故事集,以一系列植入人类记忆的动物形象在西方文化及叙述传统中留下深深印迹。


《伊索寓言》是全世界**本寓言故事集,在戏谑、搞笑的动物世界背后隐藏着作者对人类社会准确、犀利的深入洞察,可谓是现实社会的微观缩影。从中既可以看到人性中卑鄙浅陋的一面,也能感受到美德的重要性,更教会我们如何“圆润”但却又“智慧”地与这个复杂世界彼此温柔相待。因此它不仅仅适合儿童阅读,也适合成人时时用来警醒自己与身边世界的关系和认知。
作为西方文明源头的文化产物,它以《龟兔赛跑》、《狐狸与乌鸦》、《狼来了》、《青蛙与公牛》、《狮子与田鼠》等一系列植入人类记忆的动物形象在西方文化及叙述传统中留下深深痕迹。
儿童文学作家马嘉恺担当翻译,以儿童的视角与生动的笔触还原322则经典故事,再现千年文明的智慧之光。


目录

阿芙洛狄忒与黄鼠狼aphrodite and the weasel)

霸占食槽的狗 thedog in the manger

豹与狐狸 theleopard and the fox

北风与太阳 thenorth wind and the sun

被狗咬的人 theman bitten by the dog

被审判的女巫 the witch on trial

蝙蝠、傻瓜与荆棘 the bat, the booby, and the bramble bush

蝙蝠与夜莺 thebat and the songbird

病人与病症 thepatient and his symptoms

病人与他的妻子 the sick man and his wife

捕猎的狗与旁观的狗 the hunting-dog and the watchdog

捕鸟人与山鹑 the bird-catcher and the partridge

捕鸟人与蟋蟀 the bird-catcher and the cricket

捕鸟人与云雀 the bird-catcher and the lark

参加葬礼的医生 the doctor at the funeral

苍蝇与骡子 thefly and the mule

蝉与狐狸 thecicada and the fox

城里老鼠与乡下老鼠 the city mouse and the country mouse

刺猬、狐狸与虱子thehedgehog, the fox and the ticks

打官司的罐子 the jar goes to court

德马德斯与雅典听众 demades and the athenians

德摩斯梯尼与雅典听众 demosthenes and the athenians

第欧根尼与摆渡工人 diogenes and the ferryman 

冬天与春天 winterand spring

动物选美 thebeauty contest of the animals

渡鸦、燕子与季节 the raven, the swallow, and the seasons

渡鸦与旅人 theraven and the traveller

渡鸦与天鹅 theraven and the swan

鹅与鹳 thegoose and the stork

鹅与天鹅thegoose and the swan

飞翔的甲壳虫 the beetle in the air

父亲、儿子与狮子 the father, the son, and the lion 

富人与制革匠 the rich man and the tanner

赶驴人与悬崖上的驴 the driver and the donkey on the cliff

橄榄树与无花果树 the olive tree and the fig tree

鸽子与壁画 thepigeon and the painting

鸽子与老鹰 thedoves and the kite

鸽子与乌鸦 thedove and the crow

公鸡与盗贼 therooster and the thieves

公鸡与老鹰 theroosters and the hawk

公鸡与猫 therooster and the cats

公鸡与珍珠 therooster and the pearl

公牛与老鼠 thebull and the mouse

公牛与牛犊 thebull and the calf

公牛与山羊 thebull and the goats

公牛与屠夫 theoxen and the butcher

狗、母猪与阿芙洛狄忒thedog, the sow, and aphrodite

狗、肉与倒影 the dog, the meat, and the reflection

狗与铃铛 thedog and his bell

狗与狮子 thedog and the lion

狗与狮子皮 thedogs and the lion skin

狗与铁匠 thedog and the blacksmiths

狗与主人 thedog and her master

寡妇与母鸡 thewidow and her hen

鹳与鹤 thestork and the cranes

龟兔赛跑  the tortoise and the hare

孩子与镜子 thechildren and the mirror

海上遇难者与雅典娜 the shipwrecked man and athena

海豚与鲸鱼 thedolphins and the whales

海豚与狮子 thedolphin and the lion

寒鸦与渡鸦 thejackdaw and the ravens

寒鸦与鸽子thejackdaw and the doves

寒鸦与孔雀 thejackdaw and the peacocks

寒鸦与绳子 thejackdaw and the string

寒鸦与无花果 the jackdaw and the figs

河流与海洋 therivers and the sea

赫尔墨斯、人与蚂蚁 hermes, the man and the ants

赫拉克勒斯与雅典娜 heracles and athena

赫拉与孔雀 junoand the peacock

鹤与孔雀 thecrane and the peacock

鹤与乌鸦 thecrane and the crow

黑豹与人 thepanther and the people

猴妈妈与两只小猴子 the monkey and her two children

猴子与海豚 themonkey and the dolphin

猴子与坚果 themonkey and the nut

猴子与渔网 themonkey and the fishing-net 

猴子与战舞 themonkeys and the pyrrhic dance

狐狸与尾巴 thefoxes and their tails

狐狸与数海浪的人 the fox and the man counting the waves

狐狸、公鸡与狗 the fox, the rooster and the dog

狐狸、猴子与祖先 the fox, the monkey, and his ancestors

狐狸、毛驴与狮子 the fox, the donkey, and the lion

狐狸、毛驴与狮子皮 the fox, the donkey, and the lion skin

狐狸、狮子与脚印 the fox, the lion, and the footprints

狐狸、小羊羔与狗 the fox, the lamb, and the dog

狐狸、野猪与獠牙 the fox, the boar, and his tusks

狐狸、月亮与河流 the fox, the moon, and the river

狐狸与鳄鱼 thefox and the crocodile

狐狸与鹳 thefox and the stork

狐狸与黄鼠狼 the fox and the weasel

狐狸与荆棘 thefox and the bramble

狐狸与鬣狗 thefox and the hyena

狐狸与猫 thefox and the cat

狐狸与葡萄the foxand the grapes

狐狸与青蛙the foxand the frog

狐狸与狮子 thefox and the lion

狐狸与乌鸦 thefox and the raven

狐狸与野兔 thehare and the fox

狐狸与鹰 theeagle and the fox

……
展开全部

相关资料


◆《伊索寓言》大可看得。它至少给予我们三种安慰。**,这是一本古代的书,读了可以增进我们对于现代文明的骄傲。第二,它是一本小孩子读物,看了愈觉得我们是成人了,已超出那些幼稚的见解。第三呢,这部书差不多都是讲禽兽的,从禽兽变到人,你看这中间需要多少进化历程!



——钱钟书



◆伊索通过自己的思想力来创造故事,争取自由,当我们这样来看伊索、伊索寓言的时候,我们会对这件事、这段历史心生出一种温情和感动,这就是后来为什么人文主义要把自由放在**位的原因。在伊索之后才出现的苏格拉底、柏拉图、亚里士多德,师生三位都强调过阅读伊索的重要性我个人把它确立为人类文明史中相当重要的人文主义事件。



 ——梁晓声



◆读惯先秦寓言的中国人,初次读到《伊索寓言》是要惊讶的,因为那是两种截然不同的思维方式。先秦寓言冷峻而酷刻,《伊索寓言》热烈而宽厚;先秦寓言是老于世故的,《伊索寓言》是极富童趣的。《伊索寓言》全面而深刻地影响了后世的欧洲童话及其表现形式,而先秦寓言却没有催生反而抑制了中国童话的萌芽——中国没有童话。


——著名作家张远山

作者简介

伊索


(Aesop,公元前620—前564)


古希腊著名寓言家,世界四大寓言家之首。


面貌不俗,智慧超常。


早期为奴,后重获自由,游历希腊各城邦,参与公共事务。


擅以短小故事讽喻世俗,创造了一系列流传至今的动物形象。


逝世后,人们将当时所有寓言尽归其门,被誉为“西方寓言之父”。


富有哲思的故事经历代后人编撰、修订,成为如今的《伊索寓言》。


 


 


马嘉恺


小说家,儿童文学作家。

著有“马嘉恺幻想电影院”系列,代表作有《猫的旅店》《时间之城》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航