×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
汤姆·索耶历险记

汤姆·索耶历险记

1星价 ¥5.8 (3.6折)
2星价¥5.8 定价¥16.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787533937652
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:208
  • 出版时间:2017-02-15
  • 条形码:9787533937652 ; 978-7-5339-3765-2

本书特色

  《*新语文必读丛书:汤姆·索耶历险记》取材于美国南北战争前的社会生活,是作家对自己童年生活的回顾。然而他创作这部小说的目的,并非仅仅为了回顾过去,而是了为引起人们对现实问题的关注。作品通过儿童的目光来看待周围的现实,揭示了十九世纪五六十年代美国南方社会闭塞、沉闷、死板的生活。

内容简介

  《*新语文必读丛书:汤姆·索耶历险记》中的顽童汤姆向往无拘无不的自由生活,他常常逃学,玩冒险和淘气的把戏。  他演出了与伙伴们扮海盗扬帆出航,然后又回家参加自己的葬礼的恶作剧。他正直勇敢,当他与哈克夜里在坟场玩耍,目睹了一幕杀人惨案后,挺身而出,揭发真凶,拯救无辜。汤姆还梦想发财,他与哈克在闹鬼的房子里寻找财宝;后来,汤姆在一次郊游中,因为洞中迷路又意外地发现了那箱金币的埋藏地;他和哈克再次入洞,找到了财宝。发了财的顽童不耐沉闷的生活,谋划成立强盗帮,又将开始新的冒险。

目录

**章 汤姆又贪玩又好斗,整天躲躲藏藏
第二章 光荣的刷墙手
第三章 “打仗”忙,献“爱心”也忙
第四章 在主日学校里大出风头
第五章 甲虫“老虎钳”和小狗
第六章 汤姆与贝基
第七章 赛扁虱和伤心的事
第八章 胆大包天的海盗
第九章 坟场的悲剧
第十章 狗哭和不祥之兆
第十一章 汤姆的良心受到责备
第十二章 猫喝解忧止痛药
第十三章 海盗结帮启航冒险
第十四章 快乐的海盗露营地
第十五章 汤姆偷偷跑回家去探望
第十六章 尝试抽烟和小刀丢了
第十七章 海盗们参加自己的丧礼
第十八章 汤姆透露梦中的秘密
第十九章 我没有仔细想想
第二十章 汤姆替贝基受罚
第二十一章 毕业大考和淘气学生的报复
第二十二章 哈克·芬恩引用《圣经》
第二十三章 墨夫·波特得救了
第二十四章 白天风头十足,黑夜担惊受怕
第二十五章 探宝
第二十六章 真强盗挖到财宝
第二十七章 心惊肉跳的追踪
第二十八章 强盗的巢穴
第二十九章 哈克救了寡妇的命
第三十章 惊人的事一件件
第三十一章 岩洞历险
第三十二章 孩子找到了
第三十三章 印丘·乔伊的下场
第三十四章 金元一大堆
第三十五章 哈克体体面面加入强盗帮
结束语
《汤姆·索耶历险记》导读
展开全部

节选

  **章汤姆又贪玩又好斗,整天躲躲藏藏  “汤姆!”没有回答。  “汤姆!”还是没有回答。  “汤姆,你给我出来!我倒要看看这孩子究竟怎么啦?”老太太把眼镜往下一移,从眼镜上面四处张望那屋子,然后她又把眼镜一抬,打眼镜下面瞧出去。她难得或者压根儿不通过镜片瞧孩子那样小的东西。她那副眼镜很考究,是她心里很得意的东西。她配眼镜只求气派,不求实用,哪怕戴上两块火炉盖,她也照样能看东西。  这会儿她一时没有了主意,她说:“好,我发誓,你要是给我抓住,我就……”她的口气不怎么凶,可声音还是响得足以让桌椅板凳都听见。  她话没说完,便拿起一把扫帚在床底下扫来扫去,每扫荡一次就要喘口气,可除了一只猫,她什么也没撵出来。  “从没见过这么调皮捣蛋的孩子!”门开着,她走到门口,站在中间,仔细打量花园里的蕃茄藤和曼陀罗草丛,还是没有汤姆的影子。她扯大嗓门喊叫,让声音传得更远。  “汤姆,给我出来!”背后有轻微的声音,她转过身去,刚好一把抓住小家伙的衣角。  “这下逮住了,我怎么早没想到壁橱。你在里边干什么?”“没干什么。”“没干什么?瞧瞧你的一双手,瞧瞧你的嘴。那是什么印子?”“不知道,姨妈。”“得啦,我可知道,那是果酱,一定是果酱。我跟你说过不知多少回了,你再碰果酱,我就剥你的皮。去把鞭子拿来。  ”鞭子在空中嗖嗖地响,情况危急。  “唷,姨妈,瞧你的背后!”老太太赶紧转过身去,生怕不测,谁知就在这一刹那间,小家伙逃走了,爬上高高的木板围墙,一撑就没了影儿。姨妈一时惊呆了,站在那儿。过了一会儿才发出温和的笑声来。  “该死的孩子!我怎么就弄不懂这套把戏?他作弄了我不知多少回,这次我不该早提防着点?嗨,老了老了,老糊涂才是*傻的傻瓜。  俗话说,老狗学不了新把戏。我的天哪,他的把戏可真多。一天一个样。谁知道这回他又来个什么鬼花样?他好像心里明白,把我折磨到哪个份儿上,我才不至于火冒三丈,他也明白,只要变个法儿糊弄我一下,逗我一笑,就万事大吉,不会真的打他。说实话,老天知道,我对这个孩子没尽到责任。《圣经》上说,孩子不打不成器。我心里明白,我这样做是在加重我们两人的罪孽和痛苦。他完全鬼迷了心窍,可是天哪,他是我姐姐留下的孩子,一个可怜的孤儿,我怎么忍心打他。每回我放了他,我良心不安,可要是打了他,我这个上了年纪的人,又要心碎。对啊对,《圣经》说:‘人为妇人所生,日子短少,多有患难。,我看就是这个道理。今天下午他又逃学,明天我就有必要让他干干活,罚他一罚。星期六孩子们都放假,让他干活可能很难,不过既然他比什么都讨厌干活,我就得对他尽些责任,要不我就毁了这个孩子。”汤姆果然逃了学,而且玩得很快活。他回到家里,刚赶上在吃晚饭以前帮小黑人吉姆锯好第二天用的木柴,劈好引火柴。至少他还来得及把一天里带劲的事情告诉吉姆,而让吉姆干了四分之三的活儿。  汤姆的弟弟(应该说是表弟)西德已经干完了他捡碎木片的活。他是一个文文静静的孩子,既没有什么冒险行径,也从不淘气。  汤姆吃晚饭的时候一有机会就要偷糖,波莉姨妈提了许多狡猾的问题,一个比一个奥妙,她是想让他自己遭殃,泄露出来,落人她的圈套。跟许多心地单纯的人一样,她也有她的虚荣爱好,以为自己天生就有耍手腕的本领,能做得人不知鬼不觉,喜欢把她那些一眼就让人看穿的诡计抬举到神机妙算的地位。她说:“汤姆,学校里有点热吧,是不是?”“对,姨妈。”“热得很,是吗?”“对,姨妈。”“你有没有想去游泳,汤姆?”汤姆心里有点恐慌,有点让他不舒服的疑心。他细细看了看波莉姨妈的脸,看不出什么名堂,于是就说:“不,姨妈,不怎么想。”老太太伸手摸了摸汤姆的衬衫,又说:“可现在你不太热了吧?”想到别人谁也不知道她心里在打些什么主意,便发现了汤姆的衬衫是干的,她很得意。不过尽管如此,汤姆已经看出了苗头,抢先防止老太太的第二步棋子。  “有些人用泵水喷我们的头,我的头现在还湿着,瞧见没有?”波莉姨妈想到她居然忽略了这个小小的旁证,让诡计没有成功,不免有点懊恼,不过她马上有了新的灵感。  “汤姆,人家往你头上喷水,你不必脱掉衬衫领子吧,那是我让你套下头才缝上的,对不对?解开你的夹克衫!”汤姆脸上的不安消失了,他解开夹克衫,衬衫领子缝得好好的。  “真伤脑筋,好吧,去你的。我原来吃准你一定逃学去游泳了。不过现在我原谅了你,汤姆。我看你像俗话所说,是一只烧焦毛的猫,只是样子难看。我说的只是这一回。”她一半遗憾,一半高兴。遗憾的是她的精明落空,高兴的是这一回汤姆居然瞎猫碰死老鼠,守了规矩。  ……

作者简介

马克·吐温(Mark Twain,1835-1910),原名塞缪尔·朗霍恩·克莱门斯,生于美国密苏里州佛罗里达,先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,经历丰富。1865年,他发表了成名作《卡拉韦拉斯县声名狼藉的跳蛙》,一生笔耕不辍。著有长篇小说《汤姆·索亚历险记》《赫克贝利·芬恩历险记》《王子与贫儿》以及中短篇小说《百万英镑》《败坏了哈德莱堡名声的人》《竞选州长》等。他是美国文学史上**个用纯粹的美国口语进行写作的作家,开创了一代文风。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航