×
当你老了
读者评分
5分

当你老了

1星价 ¥63.4 (7.2折)
2星价¥63.4 定价¥88.0
商品评论(5条)
***(三星用户)

叶芝的诗集很早之前就听说过,一直没有读过,今天得偿所愿。

2022-08-10 13:13:41
0 0
cxl***(三星用户)

奇怪 不能评论

后来叶芝在自传中记录了第一次遇见maud gonne(茅德·冈)的情景,“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花。她光彩夺目,仿佛自身就是洒满阳光的花瓣。” 叶芝是在结婚五年后获得的诺贝尔文学奖,对于叶芝来说,能够获奖的那些诗并不是他为了获奖而写的,那是他献给一个女人卑微而执着的爱

2022-04-07 13:40:30
0 0
图文详情
  • ISBN:9787210093411
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:218页
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787210093411 ; 978-7-210-09341-1

本书特色


  《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
  1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
  "她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……"
  他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。

  之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示"世界会因为我没有嫁给你而心怀感激"。
  1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
  1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
  《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
  1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
  "她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……"
  他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。

  之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示"世界会因为我没有嫁给你而心怀感激"。
  1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
  1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
  叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:"我所有的诗,都献给茉德冈尼。"

内容简介

◆ 装帧全部采用日本进口竹尾纸,专为读书人打造奢华手感 ◆ 央视新闻推荐版本

目录


  001 路口
  013 玫瑰
  031 苇中的风
  059 七座森林
  069 绿盔
  085 责任
  095 柯尔的野天鹅
  131 麦克·罗巴蒂斯和舞者
  155 塔楼
  177 旋梯
  193 新作
  199 遗作

展开全部

作者简介

作者
  【爱尔兰】威廉·巴特勒·叶芝
  威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939),伟大的诗人和剧作家,"爱尔兰文艺复兴运动"领袖,艾比剧院创建者。
  1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为"二十世纪*伟大的英语诗人"。
  
  译者
  罗池,原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯·乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
  已出版译著:《格雷戈里·柯索诗选》《彼得·霍恩诗选》。 作者
  【爱尔兰】威廉·巴特勒·叶芝
  威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939),伟大的诗人和剧作家,"爱尔兰文艺复兴运动"领袖,艾比剧院创建者。
  1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为"二十世纪*伟大的英语诗人"。
  
  译者
  罗池,原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯·乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
  已出版译著:《格雷戈里·柯索诗选》《彼得·霍恩诗选》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航