×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787568888189
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:187
  • 出版时间:2020-04-01
  • 条形码:9787568888189 ; 978-7-5688-8818-9

内容简介

商务英语的翻译并不是只懂英语就能完成的,在国外,有不少学者一直致力于商务英语翻译理论的研究。本书结合翻译学研究成果和商务英语中的实例,对商务英语翻译的技巧进行了总结,希望可以为翻译工作者或相关行业者提供借鉴和帮助。

目录

**章 商务英语翻译概论
**节 综述
第二节 影响商务英语翻译的跨文化因素
第三节 商务英语翻译的基础知识
第二章 商务英语翻译中的句法现象及其转换
**节 商务英语句式的特点
第二节 商务英语句子的翻译
第三节 商务英语从句的处理
第四节 被动语态的处理
第三章 商务英语翻译的技巧
**节 完全对译与部分对译
第二节 艺术化处理
第三节 商务英语翻译中直译的错误认识
第四章 商务广告的翻译
**节 商务广告的目的和作用
第二节 商务广告翻译的基本原则
第三节 商务广告的文体特点与翻译
第四节 商务广告翻译的基本方法
第五节 商务广告中品牌名称的翻译
第六节 商务广告翻译中的跨文化因素
第七节 国外优秀广告语赏析
第五章 公司规章制度的翻译
**节 公司规章制度的文体特点与格式
第二节 公司规章制度的翻译
第六章 商品说明书的翻译
**节 商品说明书的结构和语言特征
第二节 商品说明书的词汇特点及翻译要点
第三节 商品说明书的句法特点及翻译要点
第四节 商品说明书的翻译原则
第七章 商务名片的翻译
**节 商务名片概述
第二节 商务名片的作用与语言特征
第三节 商务名片翻译的原则
第四节 翻译名片的基本方法
第五节 商务名片翻译中的文化因素
参考文献
展开全部

作者简介

何静,女,汉,湖南株洲人,讲师,2004年毕业于湖南师范大学外国语学院,硕士研究生,现工作于湖南化工职业技术学院,主要从事英语教学工作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航