×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
许渊冲诗集:诗书人生

许渊冲诗集:诗书人生

1星价 ¥23.8 (5.2折)
2星价¥23.8 定价¥45.8
图文详情
  • ISBN:9787544785723
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:444
  • 出版时间:2021-04-01
  • 条形码:9787544785723 ; 978-7-5447-8572-3

本书特色

“诗译英法唯一人” “北极光”杰出文学翻译奖 百岁翻译家许渊冲先生新文集 重现的时光远比当初的一切有意味。只有认真生活过的人,才有值得回忆的一生。回忆是另一种生活。没有值得回忆的人生,是失败的人生。而美好的,哪怕是痛苦的回忆,则保证了一个人照样活上两辈子。如果回忆变成了一部书,那就是永恒的回忆。 —— 普鲁斯特 著名翻译家许渊冲先生毕生致力于中西文化的互译工作,已经在国内外出版中、英、法文著作100多部,为我国的文学翻译事业以及中西方文化交流做出了划时代贡献。《许渊冲集》共计八册,内容包括许渊冲先生的翻译理论、生活回忆及人生感悟等文章,从中可以窥见作者的阅历及见解、性情与思想。 英法名著译话 中国文化如何走向世界 西南联大师友录 翻译艺术通论 翻译艺术专论 追忆逝水年华 联大人九歌 诗书人生

内容简介

《诗书人生》是我国著名翻译家许渊冲先生的一本散文集,其中所收录的几十篇文章记述了他求学、交友、工作、生活的种种经历,另附有近年来的部分演讲、序跋等。作者运笔其中,向我们展现了他出国留学前后的成长经历,归国工作之后的见闻感受,伏案翻译过程中的求实见解,与师友、家人相知相处时的逸闻趣事,以及对自己百年人生历程的回味感悟,从中可以了解时代的风云变幻对他的影响与改变。作者记忆力超群,至今仍对个人生活中的过往记忆犹新。字里行间用情颇深,从头至尾饱含浓情厚意,读来意趣盎然。

目录

**辑 随 笔

青春之歌

童年时代的雪泥鸿爪

中学时代的浮光掠影

中学毕业之前

中学毕业之后

大学毕业之后

香山忆旧

海滨寄情

照君和明怀

四清中的诗情

往事如烟忆图书馆

宁港渝汉行

文学翻译六十年

文学翻译的心路历程

我译唐诗

我译唐宋词

我译《西厢记》

实践**,理论第二

读余光中谈译诗

喜读《鲁迅诗歌》英译本

程抱一和我

近况和往事

我与《文汇》的三部曲

一粒沙中见世界 小报办成大事情

孔子的智慧

是自负还是自信

从《中国布衣》到《北大才女》

清华大学三大传统

清华外文系的传统

何谓世界一流大学?

哈佛大学留学生

好德与好色

我的书房

我有四言献世博

中国文化的“花”与“果”

答疑·补遗·声明

许渊冲学术小传

第二辑 演 讲

文学翻译何去何从?

在清华大学讲翻译与文化

在中西文化国际研讨会上讲翻译与文化

第三辑 序 跋

《翻译的艺术》初版前言

《翻译的艺术》修订版前言

《文学与翻译》前言

《西风落叶》前言

《任尔东西南北风》前言

《许渊冲文集》后记

《山阴道上》后记

《续忆逝水年华》序言

《诗书人生》序曲

学以致用,得师取友——《二中文选》序言

《朗读者》序言

我所知道的梅贻琦校长

《 世纪中国翻译思想史》序言

《唐人白话绝句百首英译》序言

附 录 许渊冲作品一览(1956—2018)


展开全部

作者简介

许渊冲,北京大学教授,老一代翻译家,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译几十种,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2014年,许渊冲荣获国际翻译界极高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航