×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787538768855
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:256
  • 出版时间:2021-07-01
  • 条形码:9787538768855 ; 978-7-5387-6885-5

本书特色

时常听家长说起孩子不愿意读名著。想过为什么吗?编者认为一是没有选到好书,翻译、编译差,字体小,错字多,无插图、枯燥乏味......二是孩子读不懂,没有人帮他们扫除阅读上的字词障碍、理解障碍,并和孩子互动讨论,帮孩子解答疑难。  本套丛书是专为中小学生编著,由23位著名语文教研员审定并推荐,着重关注“素质成长”的励志版名著,是智慧熊商务印书馆、童趣倾力打造。所有的编排都是丛阅读兴趣入手,就是为了让孩子愿意看,并能够很快地读进去。  ★【无障碍阅读】  让孩子们有兴趣读和读上去不难。丛书将生僻词、重要人物、重点语句、引用内容等进行了详细的注释和精评,促使孩子们更多、更好、更快地阅读;  ★【精美彩色插图】  图文并茂的编排让孩子们兴趣盎然,增加了主人公的立体形象,让阅读更加生动有趣;  ★【名师导学3-2-1】  全书导读使孩子知道所阅读图书的整个故事情节,做到了然于心。独特的导学提示让孩子们知晓名著应该读什么,在阅读的过程中获得感悟、学习文学知识、积累写作素材,做到读有所得。  ★【励志版名著】  本书有名言记忆版块,一句名言可以影响人的一生,我们特别关注每一本名著中所传递的宝贵人生经验和成长智慧。  父母对孩子的影响大过一切,好父母胜过好老师,因此编者也希望家长多买书,抽出一定时间和孩子一起看书,把你的感受分享给你的孩子,也鼓励孩子讲出他对名著的看法,只要我们有心,任何一个小的细节,都会影响到孩子的未来!

内容简介

《水孩子》是19 世纪英国作家查尔斯·金斯利所著的一部儿童文学经典名著,也是他的代表作, 是世界儿童文学经典名作。讲述的是一个男孩如何成为一个男子汉的故事。在英国一个大城镇里,住着一个叫汤姆的贫穷、调皮的扫烟囱的小男孩,他终日跟着凶恶的师傅去扫烟囱,受尽虐待。某天,一位仙女救了他,把他变成了一个水孩子。汤姆在小河中洗去了身上的污垢,变得很好干净,还认识了很多朋友,增长了不少见识。很后,他开始了一次惊险的旅行,在这个过程中,还救了被关进监狱的师傅,变成了一个善良、勇敢、勤劳的青年。

目录

**章 逃跑的汤姆
**节 扫烟囱的孩子
第二节 奇怪的爱尔兰女人
第三节 华丽的哈特豪夫府
第四节 抓小偷
第五节 神秘的林子
第二章 汤姆变成了水孩子
**节 小屋里的老婆婆
第二节 众人寻找汤姆
第三节 水孩子
第四节 汤姆的新生活
第三章 水里的新生活
**节 水里的世界
第二节 认识新朋友
第三节 凶狠的老水獭
第四节 鲑鱼夫妇
第四章 来到大海
**节 格林姆斯落水
第二节 寻找水孩子
第三节 汤姆被抓住了
第五章 水孩子的世界
**节 被困的龙虾
第二节 遇见水孩子
第三节 水孩子居住的小岛
第四节 福善仙女
第六章 消失的爱丽
**节 偷糖果
第二节 爱丽不见了
第三节 寻找爱丽
第七章 浮冰下的光辉城
**节 大海燕的故事
第二节 带路的鸟儿
第三节 来到光辉城
第四节 见到凯里妈妈
第八章 好孩子汤姆
**节 再次出发
第二节 奇妙国度
第三节 345号烟囱
第四节 被释放的格林姆斯
第五节 结尾
延伸阅读
★本书名言记忆
相关名言链接
作者名片
人物名片
主题思想
读后感例文
知识考点
参考答案

展开全部

节选

  水孩子  **章 逃跑的汤姆  汤姆和师傅格林姆斯去华丽的哈特豪夫府扫烟囱,路上遇到了一位奇怪的爱尔兰女人。汤姆在扫烟囱时迷了路,误进了小姐爱丽的房间,被保姆当作了小偷,所有的人都在追赶汤姆。汤姆会不会被抓到呢?  **节 扫烟囱的孩子  从前,有个扫烟囱(cōng)的孩子叫汤姆。这个名字很短,你以前也听过,因此记住它并不难。他住在北方一个大镇子上,有很多烟囱需要扫,因此汤姆有好多的钱可赚,他的师傅就有很多的钱可花。汤姆不识字,也不会写字,但他不在意这些。他从来不洗脸、不洗澡,因为他住的院子里没有水。从来没有人教他做祈祷。他从来没有听说过上帝,或是基督,除了在你从来没听过的话里听到过这类的字眼,这些话汤姆还不如没听到过的好。他的一半时间在哭泣中度过,剩下的一半时间在欢笑里度过。当他被逼着钻进漆黑的烟囱,将膝盖和胳膊肘擦破皮时,他会哭;煤灰眯了眼睛,他也哭,这种事儿每天都会发生;师傅打他时,他会哭,这也是每天发生的事儿;他肚子吃不饱时也哭,而挨饿却是天天有的事情。在木桩上玩跳背游戏时,他会笑;看见有人骑马跑过,他向马腿扔石头时,他会笑;跟别的孩子投掷半便士(英国货币辅币单位,类似于中国的“分”)硬币玩耍时,他会笑。如果这时附近有堵墙可以让他躲起来的话,那就是*好玩的了。  至于饿肚子、扫烟囱和挨打,汤姆认为这都是天经地义的事儿,就如下雨、下雪和打雷一样,对这些事汤姆总是勇敢地熬过去,就如他的老毛驴忍受冰雹一样,然后摇摇耳朵,又和平时一样高兴起来,想着好日子总要来的。那时他已长大成人,做了扫烟囱的师傅,穿的是高帮皮靴和天鹅绒衣服,坐在酒馆里,抽着长长的烟斗,玩牌赌银币,喝着一夸脱(容量单位,主要在英国、美国及爱尔兰使用)的啤酒,养着一条有着一只灰耳朵的白色斗牛狗,将它产下的小狗崽装在衣服口袋里,就像大人那样。他也会收学徒,收上一个、两个、三个,假如能收得到的话。他想象着如何欺负他们,粗暴地对待他们,如他的师傅对待他那样;他要叫他们扛着煤灰袋回家,自己却骑着驴子走在前面,衣领纽扣孔里插一朵花,嘴里含着烟斗,像国王率领着军队一样。是啊,好日子总会来的。当师傅让汤姆喝上一口他喝剩的啤酒时,汤姆就是全镇*开心的孩子了。  某天,一个衣着时髦(时尚的,流行的,符合时势潮流的。髦,máo)的小马童骑马来到汤姆住的院子里。汤姆正要躲到墙后,朝他的马腿扔半块砖头,这是那儿对待陌生人的一种习俗。但小马童看见了汤姆,就招呼他,问他扫烟囱的格林姆斯先生住在哪里。格林姆斯先生就是汤姆的师傅。汤姆是这行的好手,对顾客彬彬有礼,因此他就偷偷地把那半块砖头放到墙后,走过来接生意。  小马童让格林姆斯先生第二天早上到普莱斯的约翰·哈特豪夫爵士府上去,因为那里原先扫烟囱的人被关进监牢里去了,现在府里的烟囱需要打扫。说完他便骑马走了,汤姆都没来得及问一声那个扫烟囱的人为什么被关进监牢。汤姆对这事很感兴趣,因为他自己曾经也有一两次被关进监牢。而且,那个小马童看上去如此干净整洁:褐黄色的裤子,褐黄色的绑腿,褐黄色的夹克,干净的圆脸红扑扑的,雪白的领带上别了一根漂亮的别针。汤姆很讨厌小马童,认为他是个傲慢无理的家伙,只是穿了一身时髦的衣服,就装腔作势(故意装出一种腔调,做出一种姿势,比喻故意做作),实际上这些衣服全是别人花钱买给他的。想到这些,汤姆就走到墙后面去找那半截砖头,不过他一想,这人是来谈生意的,就如打着休战的旗帜,也就算了。  他的师傅知道有这么一个新主顾,高兴得要命,马上把汤姆一拳打倒在地上。那天晚上他又多喝了几杯啤酒,比平常两个晚上喝的都要多,为的是保证第二天一早按时起床。因为一个人醒来时头痛得越厉害,就越愿意跑出去呼吸一下新鲜空气。第二天早上四点钟,他真的起来了,起来后又将汤姆打倒在地上,为的是给汤姆一次教训,让他这一天必须特别规矩:因为他们要去一家大户人家做事,如果做的能使主顾满意的话,可以赚上一大笔钱呢。  汤姆也是这样想的,确实如此,就算他师傅不打他,他的行为举止也会竭力循规蹈矩(原指遵守规矩,不敢违反。现多指拘泥于旧的准则,不敢稍作变通,偏重在守规矩,不轻举妄动)的。因为世界上*了不起的地方就是哈特豪夫府了,虽然他并没有见过。不过,他是见过约翰爵爷的,因为汤姆两次都是被他送进监牢里去的,他也是世界上*让人敬畏的人。  即使是在富裕的北方,哈特豪夫府也的确是个了不起的地方。房子巨大无比,甚至能装下威灵顿公爵的十万士兵和大炮,至少汤姆是如此认为的;园子里都是鹿,汤姆常常认为它们是吃小孩子的妖怪;这里有好几英里(1英里等于1.6千米)长的禁猎场,有时格林姆斯先生和一些年轻矿工去偷猎,那个时候汤姆见过野鸡,猜想着吃起来是什么味道;还有一条壮观的产鲑(guī)鱼的河流,格林姆斯先生和他的朋友原本也想去偷鱼,但他们得钻进冷水里,这个他们绝不喜欢。总之,哈特豪夫府是个了不起的地方,并且约翰爵爷也是个了不起的老头,甚至连格林姆斯先生都尊敬他。这不单是因为如果格林姆斯有罪的话,他就可以将格林姆斯先生关进监牢里去,他每周总有一两次将人关进监牢;不单是因为这方圆数英里的土地都是他的产业,也不单因为他是个诚实的、快乐的、讲道理的乡绅,养着一大群猎狗,他认为该如何对待他的邻居就如何对待,同样,他认为自己该拿什么就拿什么;而主要是因为他足足有15英石(1英石等于6.35千克)重,胸围有多少谁也不知道。这附近能打得过格林姆斯先生的人很少,可如果约翰爵爷跟格林姆斯先生打一架的话,那准会将格林姆斯先生打败。但是,我亲爱的孩子,如果约翰爵爷这么做的话是不大妥当的。很多事情都是这样,就算你很想做,但是你不能做。因此,当约翰爵爷骑马经过城里的时候,格林姆斯先生总会举手到帽檐向他问候,并且称他为“强健的令人敬畏的家伙”。  嘿,我敢说你从来没有在仲夏(夏天的第二个月。一般来说,是指阴历五月份)凌晨三点钟起过床。有些人在这个点起来是为了爬阿尔卑斯山,有些人是为了捉鲑鱼,还有很多很多的人是因为他们必须起来,就像汤姆这样。不过,我向你保证,仲夏凌晨三点是一天二十四小时中*美妙的时刻,也是一年三百六十五天里*舒适的时刻。为什么大家都不在这个点儿起来我从来都说不准,除非他们决心毁掉自己健康的肤色和神经,故意要将白天做得了的事情放在晚上做。但汤姆呢,既不能在晚上八点半出去吃晚饭,也不能在晚上十点去跳舞,直到夜里十二点和凌晨四点之间才在某个地方结束。他师傅七点去酒店时,汤姆就上床睡觉了,并且睡得像头死猪。因此,他一大早起来时就像斗鸡一样精神抖擞(dǒu sǒu,焕发、振作、旺盛的样子)。当那些体面的太太、绅士们正准备睡觉的时候,汤姆已经准备起床了。  汤姆和他的师傅就这样出发了。格林姆斯先生骑驴走在前面,汤姆扛着烟囱刷子走在后面。出了院子,走到街上,走过一扇扇关闭的百叶窗,走过那些疲倦地眨巴着眼睛的警察,所有的屋顶在灰色晨曦里闪耀着灰光。  第二节奇怪的爱尔兰女人  他们经过矿工的村子,静悄悄的。穿过大路,这时候他们就到了真正的乡下了。两人沿着两旁满是灰尘的黑煤渣墙的黑泥路走着,除了附近煤田里采矿机发出的砰砰重击声和呻吟声,四周寂静无声。但不久路就变白了,墙也变白了。墙角下开着很鲜艳的花,长着很高的野草,都被露水打湿了。他们听不见采矿机的呻吟声,芦莺在蓑衣草里啁啾(zhōu jiū ,形容鸟叫声、奏乐声等),云雀在高空唱着晨歌,就像它整夜都这样唱一样。  除此以外,四下一片安静。因为这时年迈的地球婆婆还在沉睡,而且和很多美人一样,她睡着时比醒着时看上去漂亮得多。金光闪耀的草地上榆树在熟睡,树下奶牛睡得也很香。此外,天边的几朵云彩也在熟睡,云彩太疲倦了,要躺在大地上休息,它们一缕缕、一片片地飘荡在榆树的枝叶间、溪边桤(qī)木的树顶上,等待太阳唤它们醒来,升到头顶的碧空,履行每天的职责。  他们继续赶路。汤姆右瞧瞧、左看看,因为他从来没这般深入乡间。他很想在树篱里寻找鸟窝,爬过一户人家的门去摘毛茛(gèn)花,但格林姆斯先生是个生意人,他绝不会答应汤姆的。  之后,他们碰到了一个背着包裹在路上吃力地走着的穷爱尔兰女人,她头上裹着一条灰色头巾,身穿一条深红色裙子,你可以确定她是从高尔维来的。她好像很疲倦,没穿鞋也没穿袜子,一瘸一拐地走着,但她身段高挑,十分俊俏,头发又黑又浓密,垂在两颊,有一双明亮的灰色眼睛。格林姆斯先生被她迷住了,于是,当他经过她身边时向她喊道:  “姑娘,这路也太为难你这双尊贵的脚了。你可愿意上来,坐在我后面?”  或许她不喜欢格林姆斯先生的样子和声音,她轻声地回答:“谢谢,不用了。我倒愿意跟你的这个小孩子一起走。”  “随便。”格林姆斯粗声粗气地回答,继续抽他的烟。  于是,她就和汤姆并排走起来,同时跟汤姆说着话,对他的事情无所不问,问他住在哪里,知道些什么,说到后来,汤姆觉得自己从来没有遇见过说话如此令人愉快的人。*后,她问汤姆做不做祈祷,当汤姆告诉她自己不会做时,她似乎很难过。  接着汤姆问她住在哪里。她说住在遥远的大海边。汤姆问她大海是什么样的。她告诉他,在明媚的夏天里,海又是怎么静静地躺着,任孩子们在海水里沐浴和玩耍;在冬季的黑夜里,大海的波涛如何在礁石上翻腾怒吼。她还跟他讲了很多关于海的故事。汤姆听了一心想去看一看大海,而且还想在海里沐浴一下。  终于,他们来到山脚下的一眼泉水边。这泉水并不如你在这里见过的那种泉水,从沼泽上、白砾石里渗出来的,流淌过粉红的石楠丛、红捕蝇草和芳香的白兰花;也不是你在这里可能见到的另一种泉水:在一大丛蹄盖蕨旁,从温暖的沙丘下的小窟窿眼流出来,还冒着泡,使得水底的沙子一年到头不停地打着转。这泉水都不如以上两种泉水,这是地道的北方石灰石泉,就如西西里岛或希腊的那些泉水一样。古时候年老的教徒想象着炎热的夏天小仙女们坐在泉水旁边乘凉,而牧羊人藏在树丛后面偷看她们。清澈的泉水从石灰石峭壁底下的矮石洞里喷涌而出,汩汩地流着,让人简直分辨不出哪儿是天空,哪儿是水。泉水顺着路的下面流去,汇成一道溪流,水流大得足够推动一台碾磨机。溪流两旁开着金黄色的金莲花、蓝色的天竺葵、花穗如白雪似的稠李和野生的山莓。  格林姆斯在泉水边停下来看着,汤姆也在看着。汤姆心里想,不知道有没有东西住在黑洞里,夜间从洞里出来在草地上飞翔。但格林姆斯却一点儿这方面的心思都没有。他一声不吭,下了毛驴,爬过那座矮墙,跪在泉水旁边,将他那个丑陋的脑袋泡在泉水里,将泉水弄得很脏。  这会儿汤姆正急急忙忙地采花。爱尔兰女人帮他摘,并且教给他如何扎花。两人将花朵扎成一个很漂亮的花束。但当汤姆看见格林姆斯洗头时,他停了下来,大为吃惊。等格林姆斯洗完头,摇动着脑袋让头发晾干的时候,汤姆说:  “啊,师傅,我从没见过你洗头呢。”  “你很有可能不会再看见了。我洗头并不是为了干净,只是要凉爽一下。如果我像一个满脸煤灰的青年矿工,每周就需要洗一次头,那才丢人呢。”  “我也想将头放在泉水里泡一泡呢。”可怜的小汤姆说,“那一定跟将头放在镇里水泵下面一样痛快,但这里可没差役来赶你走。”  “你过来。”格林姆斯说,“你要洗什么?你昨晚又没跟我一样喝了半加仑(英国1加仑等于4.54升,美国1加仑等于3.78升)啤酒。”  “我才不管呢。”淘气的汤姆说着就奔到泉水边洗起脸来。  因为那个女人更喜欢跟汤姆做伴,而不跟他在一起,格林姆斯很生气,因此他一边骂着难听的话,一边冲过去将汤姆一把抓住痛打起来。不过汤姆已经习惯了这一套,他将头钻到格林姆斯的大腿中间,不让他打到,同时用全力踢他的小腿。  “难道你不觉得害臊吗,托马斯·格林姆斯?”爱尔兰女人在墙那边喊。  格林姆斯抬头一看,她竟然知晓他的全名,吃了一惊。但他只回答道:“不,永远也不会。”又继续打汤姆。  “这的确就是你。要是你曾经觉得羞耻的话,你老早就回到旺谷去了。” ……

作者简介

  英国牧师和作家。主张基督教社会主义运动。1851年在长篇小说《阿尔顿·洛克》中宣扬其社会改革思想。1859年成为维多利亚教区的牧师,1873年成为威斯敏斯特圣徒。因诽谤罗马天主教牧师而引起与纽曼主教之间的争论。其他作品还有《向西方!》(1855)、《水孩儿》(1863)以及历史演义和历史学讲义

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航