- ISBN:9787302615798
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:292
- 出版时间:2022-11-01
- 条形码:9787302615798 ; 978-7-302-61579-8
本书特色
中华文化源远流长,博大精深,蕴含丰富的人文精神,是增强民族文化自信和振兴民族发展的根基,大学英语教育关注文化的双向交流方可助力国家软实力的提高。同时,翻译测试是大学英语四级考试的改革重点,调整为140–160个汉字的段落翻译,内容涉及中国的社会经济发展、历史文化、科技成果、社会热点等方面,把中国文化以翻译的形式融入到大学英语四级考试中。 《文化与翻译》作为高等院校英语专业以及大学英语拓展课程中的一门选修课程,通过阅读、分析、翻译富含文化素材的中英文翻译实例,帮助学生了解中英语言文化差异,掌握相应的翻译策略和方法,从而提高其文化敏感性,增强跨语言翻译能力和跨文化交际能力。因此,无论是对英语专业还是非英语专业,该课程的设置都是十分重要和必要的。
内容简介
本教材共10个单元,围绕生肖、节日、颜色、饮食、服饰、旅游、植物、动物、称谓等不同主题,聚焦中华文化文本的英汉互译与赏析,介绍中英语言文化差异以及实用的翻译策略、方法、技巧等。本教材单元结构设计合理,每个单元由章节概述、翻译案例与翻译练习三部分构成,选篇考究、案例典型、语言地道、主题多样,文笔流畅优美,评析细致周到;帮助学生掌握扎实的语言技能,提升读、译、思、写等语言运用能力。本教材另配有教学参考书,附有每章的教学PPT课件,还有教材中翻译案例与翻译练习的参考译文,读者可登录ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/下载使用。 本教材既可用作英语专业和非英语专业本科学生的翻译课程教材,也可供翻译行业从业者及广大英语爱好者和翻译爱好者阅读参考。
目录
作者简介
杨朝燕,女,硕士,副教授。1992年7月至今在华中农业大学外国语学院工作,多年来一直从事《大学英语》、《英语词汇学》、《文化与翻译》、《文学翻译》等课程的教研工作,主持并参与了多项科研课题,包括国家社科、省级及校级翻译方向项目,副主编书籍三本,参编教材多部,在《世界文学》、《译林》、《英语学习》、《湖北社会科学》等刊物上发表过译作及论文多篇。
-
饥饿、富裕与道德
¥12.2¥45.0 -
偏见
¥22.4¥56.0 -
女性生存战争
¥27.2¥66.0 -
书影三叠:人文学术访谈录
¥19.6¥58.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥16.7¥45.0 -
咬文嚼字大赛场
¥12.9¥35.0 -
通向春天之路:巴勒斯坦的生生死死
¥27.9¥49.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥17.6¥39.8 -
冬季里的春闱:1977年恢复高考纪实
¥34.5¥75.0 -
容忍与自由
¥10.9¥38.0 -
人际交往心理学
¥10.5¥38.0 -
中国人的名·字·号
¥9.8¥28.0 -
身为女性的选择
¥20.0¥56.0 -
如何阅读一本书
¥28.5¥50.0 -
我们内心的冲突
¥17.5¥55.0 -
大家小书:鸭池十讲(增订本)
¥11.3¥24.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.0¥36.8 -
遇见天堂鸟
¥18.9¥45.0 -
乌合之众
¥22.8¥42.0 -
第二性Ⅰ//2021新定价
¥32.2¥52.0