×
四明雅韵:宁波古代诗歌英译

四明雅韵:宁波古代诗歌英译

1星价 ¥49.0 (7.2折)
2星价¥49.0 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787308233293
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:179
  • 出版时间:2023-01-01
  • 条形码:9787308233293 ; 978-7-308-23329-3

内容简介

为纪念宁波建城1200周年,在浙东唐诗之路的背景下,本书精选中国历代描写明州(宁波)及与明州有关的古诗词60首(以唐诗为主),以汉英双语对照+彩色插图形式呈现,每篇诗作描绘内容搭配相关书法或宁波非物质文化遗产版画。全书图文并茂、诗、书、画、印结合,将宁波特色文化以诗歌为载体,用多模态的形式推介给国内外读者,尤其是对宁波历史文化及中国古典诗词感兴趣的国外读者与国内英语学习者,真正讲好浙东的诗歌故事,充分展现历史文化名城、古典诗词、书画之魅力。

目录

地理山水
Hills & Eills
早望海霞边[唐]李白
A Morning View of Sea-side Clouds [Tang Dynasty] Li Bai
游四窗[唐]刘长卿
Touring the All-Luminosity Mountain [Tang Dynasty] Liu Zhangqing
同诸隐者夜登四明山[唐]施肩吾
Climbing the All-Luminosity Mountain at Night with Hermits [Tang Dynasty] Shi Jianwu
宿四明山[唐]施肩吾
Lodging in the All-Luminosity Mountain [Tang Dynasty] Shi Jianwu
忆四明山泉[唐]施肩吾
Remembering the Mountain Spring of All-Luminosity Mountain [Tang Dynasty] Shi Jianwu
游雪窦寺[唐]方干
Touring Xuedou Temple [Tang Dynasty] Fang Gan
题龙泉寺绝顶[唐]方干
Inscription on the Lofty Dragon Spring Temple [Tang Dynasty] Fang Gan
归四明[唐]胡幽贞
Journey Back to the All-Luminosity Mountain [Song Dynasty] Hu Youzhen
姜山五峰咏·金鸡峰[五代]释延寿
Ode to Five Peaks of Jiangshan Mountain: To Golden Rooster Peak
[The Five Dynasties] Shi Yanshou
姜山五峰咏·蛾眉峰[五代]释延寿
Ode to Five Peaks of Jiangshan Mountain: To Eyebrows Peak
[The Five Dynasties] Shi Yanshou
姜山五峰咏·积翠峰[五代]释延寿
Ode to Five Peaks of Jiangshan Mountain: To Green-Amassing Peak
[The Five Dynasties] Shi Yanshou
姜山五峰咏·凌云峰[五代]释延寿
Ode to Five Peaks of Jiangshan Mountain: To Cloud-Kissing Peak
[The Five Dynasties] Shi Yanshou
姜山五峰咏·白马峰[五代]释延寿
Ode to Five Peaks of Jiangshan Mountain: To White Horse Peak
[The Five Dynasties] Shi Yanshou
候涛山[宋]应傺
Houtao Mountain [Song Dynasty] Ying You
千丈岩瀑布[宋]王安石
Qianzhang Rock Waterfall [Song Dynasty] Wang Anshi
寒食过东钱湖[元]袁士元
Passing by Dongqian Lake on the Cold Food Festival [Yuan Dynasty] Yuan Shiyuan
禅道文化
Zenism & Daoism
送萧炼师入四明山[唐]孟郊
To Taoist Xiao Bound for the All-Luminosity Mountain [Tang Dynasty] Meng Jiao
四明兰若赠寂禅师[唐]周贺
To a Buddhist Monk in the Depth of Woods [Tang Dynasty] Zhou He
范处士在育王寺书碑因以寄赠[唐]于季友
Fan Di's Inscription on the Stone Tablet at Ashoka Temple [Tang Dynasty] Yu Jiyou
时在育王寺书石字奉酬中丞使君寄赠四韵依次用本韵[唐]范的
In Reply to My Friend Yu Jiyou [Tang Dynasty] Fan Di
题四明金鹅寺壁[唐]吕岩
Inscription on the Wall of Golden Goose Temple [Tang Dynasty] Lü Yan
怀四明亮公[唐]贯休
In Remembrance of My Monk-Friend Zongliang [Tang Dynasty] Guan Xiu
题雪窦禅师壁[唐]方干
Inscription on the Wall of a Zen Master Room at Xuedou Temple [Tang Dynasty] Fang Gan
贻亮上人[唐]方干
To Accomplished Monk Zongliang [Tang Dynasty] Fang Gan
游岳林寺[唐]方干
Touring Yuelin Temple [Tang Dynasty] Fang Gan
洗钵潭[唐]邢允中
Pool of Alms Bowl Washing [Tang Dynasty] Xing Yunzhong
驻锡峰[唐]邢允中
The Buddhist Temple on the Mountaintop [Tang Dynasty] Xing Yunzhong
雪窦禅师[唐]崔道融
A Zen Master at Xuedou Temple [Tang Dynasty] Cui Daorong
天童道上[宋]王安石
Along the Way to Tiantong Temple [Song Dynasty] Wang Anshi
天童寺[元]金元素
Tiantong Temple [Yuan Dynasty] Jin Yuansu
杖锡道中用张宪使韵[明]王阳明
On the Way to Zhangxi Mountain [Ming Dynasty] Wang Yangming
少司马范公邀游溪隐二首[明]余寅
Two Poems on Being Invited to Tour the Mountain Villa Xiyin [Ming Dynasty] Yu Yin
风土佳物
Climate & Produce
送寇侍御司马之明州[唐]武元衡
To My Friend Mr. Kou to Mingzhou [Tang Dynasty] Wu Yuanheng
寄明州于驸马使君三绝句(其一)[唐]白居易
To My Friend Yu Jiyou in Mingzhou (the 1st of three poems) [Tang Dynasty] Bai Juyi寄明州于驸马使君三绝句(其二)[唐]白居易
To My Friend Yu Jiyou in Mingzhou (the 2nd of three poems) [Tang Dynasty] Bai Juyi寄明州于驸马使君三绝句(其三)[唐]白居易
To My Friend Yu Jiyou in Mingzhou (the 3rd of three poems) [Tang Dynasty] Bai Juyi秘色越器[唐]陆龟蒙
The Greenish Blue Chinaware [Tang Dynasty] Lu Guimeng
贡余秘色茶盏[唐]徐夤
The Greenish Blue Teabowls as a Tribute [Tang Dynasty] Xu Yin
寄题钱君倚明州重修众乐亭[宋]司马光
To Governor Qian on His Renovating Joy Pavilion i
展开全部

作者简介

辛红娟,宁波大学外国语学院教授、博士生导师,教育部新世纪优秀人才获得者(2012)。兼任浙江翻译研究院执行院长、湖南省东盟文化研究与交流中心首席研究员等学术职务。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航