×
陈西滢日记书信选集(上下册)

陈西滢日记书信选集(上下册)

1星价 ¥81.7 (6.7折)
2星价¥81.7 定价¥122.0
图文详情
  • ISBN:9787547320242
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:895
  • 出版时间:2022-12-01
  • 条形码:9787547320242 ; 978-7-5473-2024-2

本书特色

适读人群 :一般读者l 陈西滢日记首度出版,与鲁迅论战多年的文学评论家其人究竟如何?从八十年前的文字中探寻。 l 南京国民政府驻联合国教科文组织首任常驻代表“上任记”,侧写民国外交与国际政治,速写中外文人、学者及其他知名人士。 l 从戏院到电影院,“莎剧”到好莱坞,一位20世纪40年代的“影迷”“戏迷”的日常生活记述。

内容简介

本书汇编了1943-1946年间陈西滢在中英文化协会任职,旅居英国时所作日记及陈西滢与其女陈小滢间所通的信件。陈西滢在其日记中记录了他在英国推广中国文化、与中国及各国文化界人士交流时的见闻,展现了动荡时局下旅居海外的不易,以及海外华人的多种面貌。从作者所记与名流、文化人士的交往中,还可窥见诸多知名学者、文人的思想火花。这些上个世纪所写下的文字,使读者置身20世纪40年代,真实地感受时代气息,感知民国文人的精神世界与精神生活。

目录

西滢日记(1943—1944)

西滢日记(1945—1946)

西滢家信:致陈小滢

附录:陈小滢致陈西滢


展开全部

节选

陈西滢日记、书信的文献史料价值(代序) 陈小滢女士是陈西滢和凌叔华夫妇的独女,今年91岁。我与她的交往始于1991年。那时,我刚翻译完凌叔华的英文自传体小说《古韵》,由恩师萧乾先生推荐给台湾业强出版社,需小滢签署一份授权书。正值小滢和她的英国汉学家丈夫秦乃瑞来京,我前去拜望。自此,我与小滢持续交往,至今整整30年。 我曾跟小滢开玩笑,说我一定上辈子欠下他父母一笔巨债,否则,便不会在1990年以25岁之韶华译完她母亲的《古韵》之后,又于2020年以55岁半老之身,来整理她父亲写给她的家信和日记。 整理过程中,我不时感叹,这批写于1943—1946年,连注释总篇幅达皇皇63万字的家信、日记,堪称弥足珍贵而又鲜活异常的“新”史料,是*富文采、妙趣的“西滢闲话”。透过它们,不仅可了解与鲁迅打过笔仗的西滢之真实为人,更可侧面了解与他密切交往的同时代中外各界人士: 胡适、宋子文、宋美龄、晏阳初、费孝通、林语堂、李卓敏、蒋廷黻、顾维钧、王世杰、杭立武、李四光、熊式一、蒋彝、杨振声、萧乾、叶君健、李约瑟、罗素、汤因比,等等,亦有助于从中寻觅那个时代国际政治交往和中外文化交流的“萍踪侠影”。 在开始正文之前,请允许我向两位女士表达由衷谢意。一位是小滢,从开始整理这批家信、日记,我们俩(一老年,一中年)便开始了每天下午到晚上至少三四个小时的微信往来,这种如情侣般的密电交往一直持续了七个半月,以至于大功告成之后,没了微信的热络往来,小滢觉得十分失落。在家信尤其日记中,有大量的英文人名、地名、书名、电影名、机构名、广播剧名及专业术语,加之西滢先生的英文书写十分潦草,难以辨认,我经常给小滢发微信截屏,向她讨教,以便做出大量注释。但对有些英文书写,小滢也无可奈何。因此,必须向另一位女士致谢,她就是英国莱斯特大学(University of Leicester)口笔译研究中心主任应雁老师。我十分敬佩应老师的神奇本领,每次向她讨教问题,她都又快又准地解决。毋庸讳言,这些注释本身已属于手稿学学术研究的范畴。 一句话,西滢日记、家信是新发现的手稿。在作家研究中,手稿的珍贵及重要性自不待言。遗憾的是,因时间、精力有限,作为整理者,在此只能以札记的方式呈现出八点想法,前四点关于如何看待西滢之为人,后四点关于如何评估这批日记、家信。 先说头四点。 一、 一个始终为女儿未来的教育及如何做人操心的父亲 西滢写给女儿的信,每一封都有编号。而且,他有时会在信里嗔怪为什么妻子和女儿的来信不编号。这是个心细如发、时刻惦记亲人的丈夫和父亲。甭管多忙,他总会记着给女儿写信。这些信并不是一般的闲话家常,他会写在莎翁故居参观的见闻,写观看秀兰·邓波儿电影的观感,介绍英国的教育,介绍适合女儿读书的学校的情况,还会写英国大选,分析国际形势,也会偶尔谈及自己的工作。但身为父亲,*让他记挂操心的是女儿的教育。 有两天的信给我留下深刻印象。1945年1月3日信,西滢写听到女儿报名从军后的心情:“我听了这消息很惊奇,很受感动,也很自豪。你们这样小小年纪,便如此爱国,便这样的富于自我牺牲精神,真是可爱。要是中国青年都有这种精神,中国一定振兴。要是中国人都有这种精神,中国一定强盛。” 1946年5月24日信,有这样一句:“姆妈能告诉你,我因写文章骂过人以至吃了不知多少亏。”他后悔当年与鲁迅的论争吗?有意思的是,西滢早在1944年5月22日的日记里便这样写道:“到东方学校的小图书馆,想找几本鲁迅的小说史略之类的书。”5月23日日记里记:“赵德洁为我借了小说史略等书。”次日又记:“看鲁迅《中国小说史略》数十页。”5月25日记:“晚饭后看小说史略。”5月27日记:“看小说史略。”从中,我们能感受到西滢在回首1925年他对鲁迅《中国小说史略》“整大本的剽窃”的攻讦,但十分可惜,在此处西滢惜墨如金,没留下多余的话。 二、 一个酷爱看电影、听时事广播的读书人 西滢日记再好不过地呈现出一个读书人生活和工作的貌相,他几乎每天早晨起床后都要看报。早饭后去办公室,或出门办事。几乎没有一个中午没有饭局。这当然不是他喜欢公款吃喝,实在因为饭店、餐厅是聊工作、谈事情的*佳地点。这也算英国的吃饭文化。几乎每个晚上,他都会读书、看杂志或听时事广播。他的阅读范围非常广,英美作家的小说、各类著作,英美两国著名的报纸、杂志,如纽约《时代周刊》、伦敦《泰晤士报》。同时,他经常利用白天的空闲去博物馆参观,去戏院、电影院看戏、看电影。他是莎士比亚戏迷,他在日记中对现场看过《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《理查三世》《皆大欢喜》《亨利五世》《约翰王》等莎剧都有记载,他还看过萧伯纳的不少戏。同时,他是超级好莱坞影迷,20世纪20年代到1946年的好莱坞电影,他看得相当多,而且,对许多演员耳熟能详。整理过程中做的许多注释,都是关于好莱坞电影和演员的。无疑,西滢日记可以丰富我们对那个时代好莱坞电影和演员的知识。 三、 一个待人真诚、热情好客的绅士君子 西滢身上有典型的英国绅士风范: 富有学养、彬彬有礼、为人慷慨、关爱弱者、同情女性等等。虽说他担任着民国政府在伦敦的“中英文化协会”主任一职,收入并不很高,何况家有妻女,而且,当时国内货币狂贬,物价飞涨,但他一点不抠门,尽管自己买东西有时嫌贵舍不得花钱,请朋友吃饭却从不算计。除此之外,他还经常自掏腰包买戏票、电影票邀请朋友同看。日记中有大量篇幅记载着他请了谁谁吃饭,临时见到谁,也一并请饭;有不少篇幅记载着他提前买好戏票或电影票,在戏院或电影院门前等朋友,结果朋友偶有失约。似乎他喜欢凑热闹,实则极不情愿应酬,而只想独自静心读书。 西滢是个洁身自好的好男人,孤身海外,身居要职,从无绯闻,实属不易。这有“隐私”为证,1943年7月1日西滢记:“夜中梦遗,醒了起来洗抹。这年来梦遗较少,平均一月一次的模样。” 由此或更可见出西滢与异性交往坦荡清正之难得,可以说,作为丈夫,他对妻子凌叔华之外的女性,从无非分之想。仅举一例。当时,在伦敦孑然一身的民国才女王右嘉与著名的清华才子罗隆基的夫妻感情濒临破裂。从日记不难判断,右嘉一定把西滢当成了值得信赖并能倾诉苦楚的朋友。西滢也一定表现出了十足的倾听的耐心,故此,才能在日记里留下这样的描述,1944年4月15日记:“她(王右嘉)说她自己脾气不好,努生(罗隆基)来信她没有看便烧了,是她的不是。他们十年夫妇,她不愿说长道短,如说努生错,努生不能辩护,如不说他错,那为什么要分裂?说到后来,她还是免不了把罗的过错举了些。他们同居八年,没有名分。他出去与女人玩,她要说话,他便说What right have you? (你们有什么权利?)他在天津时与一人的太太来往……这几年他说她可去北平。但她每次要去,他便吵闹,而且要动手打人。不是一星期一次两次,现在屋子小,多人同居,实在不像样。”这是怎样的一个罗隆基? 然而,令西滢没想到的是,他与右嘉交往密切,常在一起吃饭,却引来闲言碎语。日记中对此也有记载: 他忽然感觉右嘉故意躲着他,而他竟傻傻的,不知何故。后来听说,是使馆的好事之人把闲话传回国内,国内遂把闲话造得仿佛真有其事,再传回伦敦。西滢没事人一样坦然面对。真君子也!

作者简介

陈西滢(1896-1970),原名陈源,字通伯,笔名西滢,文学评论家、翻译家。1912年,留学英国,就读爱丁堡大学和伦敦大学政治经济学专业。1922年回国,任北京大学外文系教授。1924年,在胡适支持下与徐志摩、王世杰等共创《现代评论》杂志,开辟“闲话”专栏。在此期间,多次与鲁迅发生笔战。1929年,任国立武汉大学文学院教授、院长。1943年到伦敦中英文化协会工作,1946年出任国民政府常驻巴黎联合国教科文组织代表。著有《西滢闲话》《西滢后话》《多数与少数》等;译有歌德《少年维特之烦恼》、屠格涅夫《父与子》等。 编注者,傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《古韵精魂:凌叔华》《老舍之死口述实录》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》《独自闲行》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚的史剧世界》《戴面具的伊丽莎白:莎士比亚戏剧中的真历史》等。译有“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版22部)、(凌叔华英文自传体小说)《古韵》、《我的童话人生:安徒生自传》、《莎士比亚戏剧故事集》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航