×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544798068
  • 装帧:精装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:380
  • 出版时间:2023-08-01
  • 条形码:9787544798068 ; 978-7-5447-9806-8

本书特色

1.一部感性的文学创作指南。
苏联散文名家帕乌斯托夫斯基代表作。18篇随笔,追忆世界文学大师的奇闻逸事,抒发阅读与写作的真知灼见,探寻民间语言和文化的幽微之美。启发我们从微末中感知诗意、提炼美好。 2.几代人悲喜与共的枕边书。
文学札记包孕深切人文关怀。简约抒情的篇章,如一朵朵金蔷薇,献给平凡而可爱的人、岁月、生活,伴我们度过漫漫长夜。 3.名家译本,详尽解读
俄苏文学翻译名家戴骢口碑译本,译笔古朴典雅、清新蕴藉。收录详尽译序与注释,创作背景和文化要素全解析。 4.雅致装帧,艺术珍藏。
精选6幅油画,高清彩印,充分诠释文字之美。封面专色印刷,蓝色渐变,淡雅烫金,配蔷薇色书签带,如朝霞晕染天际,呼应作家称号——“善于发现世间曙光的人”。圆脊精装,顺纹纸张,翻阅流畅,平摊手握均舒适。纸色温和护眼。

内容简介

《金蔷薇》是苏联散文名家康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基创作的一部随笔集,由18篇长短不一的文章组成。作品探讨了有关文学创作的多个话题,如构思的产生、素材的选取、想象力的培养、人物的塑造等。细腻的风景描写与对生命的感悟和沉思交织于一体,以诗化的语言抒写哲理。文风清澈细腻,感情浓郁真挚,处处流淌着对大自然和民间传统的依恋。自1956年译介到中国以来,成为几代作家的创作指南。全书的点题之作是**篇《珍贵的尘土》,讲述了一位贫穷的巴黎清洁工沙里淘金,*终用积攒的金粉铸成一朵金蔷薇。“金蔷薇”是统摄全书的意象,它比喻那些用一点一滴的素材积累、打磨而成的文学经典,也象征着普通人在琐碎生活中捕捉到的诗意。

目录

译本序 1
珍贵的尘土 1
摩崖石刻 15
几朵木花 27
**篇短篇小说 33
闪电 47
作品人物的反叛 54
一部中篇小说的由来 62
“火星” 62
利夫内的雷雨 69
研读地图 86
心灵的印痕 94
钻石般的语言 108
矮林区中的泉水 108
语言和大自然 113
花和草 121
辞书 128
发生在阿勒斯万格公司的一件事 147
似乎无足轻重 156
车站餐厅里的老人 177
白夜 185
生命力的发端 196
夜行的驿车 217
早就打算写的一本书 235
契诃夫 239
亚历山大 · 勃洛克 248
居伊 · 德 · 莫泊桑 263
伊凡 · 蒲宁 269
马克西姆 · 高尔基 293
维克多 · 雨果 297
插在纽孔中的一朵小
玫瑰花(记尤里 · 奥列沙) 301
米哈伊尔 · 普里什文 312
亚历山大 · 格林 322
爱德华 · 巴格里茨基 326
洞察世界的艺术 333
在卡车的车厢里 351
与自己话别 361
展开全部

作者简介

【作者简介】
康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基(Константин Георгиевич Паустовский,1892-1968)
苏联抒情散文大师。青少年时代在乌克兰基辅度过,**次世界大战后游走天涯,体验过多种职业,将五光十色的经历凝练为写作素材。他继承了俄国文学中浪漫主义的诗心,在寒冷的时代呼唤人性,被称为“善于发现世间曙光的人”。1965年至1968年,连续四次获诺贝尔文学奖提名。 【译者简介】
戴骢(1933-2020)
俄苏文学翻译家。江苏苏州人。1956年开始发表译作,译有屠格涅夫、蒲宁、左琴科、布尔加科夫、阿赫玛托娃等多位俄语文学大师作品。获中国翻译家协会授予的“资深翻译家”荣誉称号、俄罗斯作家协会颁发的“高尔基奖章”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航