×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787569032611
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:29cm
  • 页数:166页
  • 出版时间:2020-05-01
  • 条形码:9787569032611 ; 978-7-5690-3261-1

内容简介

本书以词语、句子和篇章的翻译为主线, 内容涵盖翻译概论、英语词汇翻译技巧、句子的理解与翻译、直译与意译、翻译中的文化意识、语篇类翻译等。考虑到在新时代的形势下社会的实际需要, 还专门设计了科技英语和商务英语等翻译内容。

目录

**章 翻译概说 **节 导言 第二节 翻译的性质 第三节 翻译的标准 第四节 翻译的过程 第五节 对译者的要求 第六节 翻译的方法和步骤 第七节 中国翻译理论发展概况 第二章 英语词汇翻译技巧(一) **节 词义的选择与引申 第二节 词性的转换 第三章 英语词汇翻译技巧(二) **节 增词 第二节 减词 第四章 句法的理解与句子的翻译 **节 英汉句子的差异与翻译 第二节 句子的否定与翻译 第三节 句子的成分与翻译 第四节 句子的正反译法 第五节 句法歧义 第六节 英语相似句的翻译 第七节 英语特殊句子结构的译法 第八节 英语关系分句的理解与翻译 第九节 英语长句的理解与翻译 第五章 直译与意译 **节 直译 第二节 意译 第三节 几种实用文体的直译和意译 第六章 翻译中的文化意识 **节 文化意识的差异 第二节 文化差异与英汉翻译技巧 第七章 语篇类翻译 **节 文学语篇的翻译 第二节 科技语篇的翻译 第三节 商贸英语语篇的翻译 参考文献
展开全部

作者简介

梁为祥,东南大学教授。出版专著《英语同义现象表达之研究》等三部;主编《英语形容词搭配用法》《英语词语与结构》《商务英语写作》《大学生英语作文点评》等11部;主编教材《中专英语教程》(4册)、《高职英语教程》(3册)、《大学英语阅读教程》(8册)、《研究生英语教程》(4册)、《翻译教程》(5册)等21部。先后在省级和国家级核心刊物上发表学术论文15篇。主持并完成省部级课题《21世纪医学核心英语之研究》等2项,并以专著和教材形式在中国科技大学和南京大学出版社出版发行。荣获省级优秀图书奖两项,省部级优秀教育成果三等奖一项,获评省级优秀教师称号。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航