×
金色俄罗斯丛书不知疲倦的铃鼓:列米佐夫中短篇小说选/金色俄罗斯丛书

金色俄罗斯丛书不知疲倦的铃鼓:列米佐夫中短篇小说选/金色俄罗斯丛书

1星价 ¥28.7 (4.1折)
2星价¥28.0 定价¥70.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787220119538
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:464
  • 出版时间:2020-10-01
  • 条形码:9787220119538 ; 978-7-220-11953-8

本书特色

真正的语言魔法师,作品既有日常生活的混乱,也有童话般的世界,既有痛苦和愤怒,也有嘲笑和戏谑。

内容简介

《不知疲倦的铃鼓:列米佐夫中短篇小说选》是列米佐夫的一部中短篇小说集,所选篇目包括中篇小说《时钟》《不知疲倦的铃鼓》《第五个祸患》以及名为《鬼谷》《较为的光辉》《不落的光辉》的三组系列短篇小说,它们都关注社会底层人物的生活和命运,但前者基调压抑阴沉,字里行间满溢着悲怆与苦楚;后者虽也有背景较为压抑的,但总体来看故事的结局比较美满,还有对美好人性的礼赞和对生活的憧憬。这些都是作家早期,也是其创作历程中较为重要的作品,呈现了作家的“悲天悯人”和“乐观精神”,因此能够在很多方面体现其创作旨趣和艺术风格。

目录

时 钟001
章003
第二章035
第三章047
第四章072
第五章082
第六章096

不知疲倦的铃鼓121
章123
第二章128
第三章135
第四章142
第五章153
第六章167
第七章180
第八章190

第五个祸患199
章201
第二章215
第三章229
第四章242
第五章263
第六章281

鬼 谷295
别布卡297
音乐家306
宫廷首饰匠312
银 勺319
要 塞329
一个老爷派头十足的人337
新 年341

永久的光辉359
一只小鸟361
小苹果树370
阿廖努什卡376
穆尔卡381
神奇之事385
一只小圆桶389
繁 星392
一只白兔395
珍贵的童话故事399
老奶奶403

不落的光辉407
老奶奶409
小狗茹克414
野 人423
灾 祸428
白色的旗子432

展开全部

节选

时 钟 当洪水以前的日子, 人照常吃喝嫁娶, 直到挪亚进方舟的那日, 不知不觉洪水来了, 把他们全都冲去。 人子降临也要这样。 马太福音,第24章38-39节 **章 一 “科斯佳,为什么你的鼻子是歪的?”好像是风送过来的声音,传进了学徒科斯佳的耳朵里。 “歪的?……你说谎!”科斯佳愤怒地牢牢咬住难看的长嘴唇。他烦恼至极。 他的样子是那么奇异又古怪,不管怎样蜷缩起来,不管怎样躲藏,他都会落入大家的眼睛里——围巾帽不起作用,风把围巾帽撕扯下来,大家都知道,大家都能感觉到……他们能知道什么,能感觉到什么?——他们从不错过机会戏弄和嘲笑长相难看的人。 每天晚上,科斯佳都会在规定时间从自己当学徒的钟表店走出来,他穿过人头攒动的拥挤的街道,来到大教堂的钟楼上给时钟上弦。 科斯佳的衣兜里,给时钟上弦的钥匙哗啦作响。用这些可怕的钥匙,他可以打破任何一个挑衅自己的路人*坚硬的头骨,然而这可恶的烙印——歪向一边的鼻子,让他不得安宁。科斯佳觉得自己的鼻子就像伤口一样——伤口在心里的某个地方不断扩大,就像一个重物,日复一日越来越沉重,成为一种负担,让他直不起腰,压弯了他的脊梁。 无数次在家里的镜子前,科斯佳把这个歪斜的鼻子夹在手指之间,紧紧地挤压它,直到鼻子似乎挺直为止。 “我希望我的鼻子端端正正,就像图画上那样!” “你比*难看的丑八怪还要可怕,马大哈!”人们在镜子前抓住他,捶打他,他勃然大怒,向前猛扑过去,咬伤欺辱他的人。 “要是明天早上,我睁开眼睛,像这样走到镜子前,万一我不是这个样子呢,那么他们就会说:‘科斯佳,’”科斯佳高兴得咂着舌头说,“‘你的鼻子……是歪的。’” “说谎,你说谎!”科斯佳喊道,抵御着这惹人厌烦、摆脱不掉的话语,这话语在风的呼啸声中折磨着他。 要是他能高声喊叫而压倒这可恶至极、一直纠缠不休的机械重复,那该有多好,但是他连气都喘不过来,冷得浑身起鸡皮疙瘩。 诸多的欺辱、嘲笑和各种绰号,接连不断地落在他的头上,在他整个短暂而古怪的人生当中,他听到的只有这样的话,他给自己想出来的也只有这样的话。 各种欺辱在慢慢爬动,扯住围巾帽,爬进衬衫的领子,在那里咬住了胸膛。 在那里咬破了胸膛,汇聚成一条令人厌恶的水蛭。 这条水蛭开始吮吸他的心脏,而且说道: “喂,咬掉了吗?睁开你的眼睛,那又如何?你的眼睛什么样?一只是斜的,另一只是鼓出来的。斜的——鼓的。两只眼睛。永远不会有人给你修复鼻子和眼睛,永远不会!你生下来什么样,一直到死都会是什么样,傻瓜!” “为什么我是傻瓜?”科斯佳说。这话刺痛了他。 “那就是白痴,差别不大。” 水蛭非常愉快,不断膨胀,不断说话。无耻放荡的水蛭不断胀大,折磨着他,吸吮着他。 一阵燥热蔓延到科斯佳伸入衣兜深处的双手,令手指刺痒难受。 这样的爬虫要来纠缠了,小心!——它是毫不留情的。 “我知道,我知道。”科斯佳哭了,他眼含热泪,觉得自己就是一个十足的傻瓜,大家都这么称呼他——十足的傻瓜。他走路和其他人不一样,总是侧着身子走,他笑的时候也和其他人不一样,总是笑得非常生硬,所有的一切都不正常,不像正常人该有的样子。应该怎么样呢,该怎么样?教教我! “你为什么不自己了结呢?”水蛭高兴得一时喘不过气来。 科斯佳呼哧喘了一声,他烦恼至极——这件事他是决定不了的。 “你还是一个没用的废物,干吗哭哭啼啼,干吗死乞白赖地央求,你为什么活着?一整天都在商店里,然后到钟楼上去,给时钟上弦。你为什么给时钟上弦?为了让时钟走吗?时钟没有停止过吗?它走得平稳而无聊,一小时接着一小时。可是,你精神上受着刺激。你的鼻子是歪的。这也不算是问题。问题是你为什么活着?” 科斯佳愣在了原地。 他颤抖的双唇挂着泪水,唱着儿歌,这首歌是他听到他哥哥的妻子——钟表店老板娘俯在女儿身上唱过的。 他觉得,他在歌词和曲调当中和某人交谈,还有人给他照亮了他那黑暗的畸形的生活。他觉得,他把自己所有的痛苦都融入了这首勉强听得见的歌曲中——痛苦在歌曲中吟唱。

作者简介

作者:列米佐夫(1877—1957),俄罗斯作家。著有长篇小说《池塘》、中篇小说《时钟》等。十月革命后创作政论文《罗斯陆沉记》,充满对祖国的热爱和对国家前途、命运的忧虑。1921年侨居国外,1957年在巴黎逝世。译者:杨玉波,文学博士,哈尔滨师范大学斯拉夫语学院副教授,硕士研究生导师。研究方向为俄罗斯文学与翻译,著有译著《马可·波罗》《普希金诗集》《感伤的旅行》《战争与和平》(第四部)等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航