×
被爱情冲昏了头脑
读者评分
5分

被爱情冲昏了头脑

1星价 ¥22.0 (3.8折)
2星价¥21.5 定价¥58.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787515107561
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:277页
  • 出版时间:2020-06-01
  • 条形码:9787515107561 ; 978-7-5151-0756-1

本书特色

俄罗斯19世纪末20世纪初的文学,通常被称为白银时代文学,这一时期多种文学体裁和形态并存,俄罗斯文坛空前繁荣。小说作为这一时期文学的重要组成部分,反映了俄罗斯20世纪文学的基本走向和发展趋势。
本书呈现的是白银时代现实主义流派的代表作家安德烈耶夫、阿尔志跋绥夫、蒲宁、库普林、波塔彭科、列米佐夫的26部作品的汉语译作。译者用准确地道的语言展示了19世纪末20世纪初俄罗斯现实主义文学流派继承与发展的关系,以及不同作家的创作特点,再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。

内容简介

本书呈现的是这一时期现实主义流派的代表作家 —— 蒲宁、安德烈耶夫、阿尔志跋绥夫、库普林、波塔彭科、列米佐夫等六位作家的26部作品的汉语译作。用准确地道的语言表达展示了俄罗斯十九世纪末与二十世纪初现实主义文学流派继承与发展的关系和不同作家的创作特点, 再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。

目录

列昂尼德?安德烈耶夫
小天使 夏宏芳 译 / 003
人间 夏宏芳 译 / 019
他——一个陌生人的故事 夏宏芳 译 / 025
复活者的美好生活 夏宏芳 译 / 065
假卢布和好心叔叔 夏宏芳 译 / 069 米哈伊尔?阿尔志跋绥夫
上帝 原丽莹 译 / 073
在乡村 齐望之 译 / 081
无所不知 武利茹 译 / 091 伊万?蒲宁
平日里的苦闷 王金玲 译 / 105
草鞋 王金玲 译 / 117
天堂之鸟 王金玲 译 / 121
被爱情冲昏了头脑 王金玲 译 / 129
生命开始的地方 王金玲 译 / 139 亚历山大?库普林
无上幸福 单妮娜 译 / 157
丁香灌木 单妮娜 译 / 167
能歌善舞的蜻蜓姑娘 单妮娜 译 / 175
圣洁的爱 单妮娜 译 / 183
童话 单妮娜 译 / 193 伊格纳季?波塔彭科
画(一个乡下人讲述的故事) 武利茹 译 / 201
不原谅…… 武利茹 译 / 205
隐情(随笔) 武利茹 译 / 221
幡然醒悟 武利茹 译 / 235 阿列克谢?列米佐夫
奇闻异事 单妮娜 译 / 249
凶兽 单妮娜 译 / 253
玛尔信卡 单妮娜 译 / 261
记忆深处 单妮娜 译 / 267
展开全部

作者简介

作者:
伊万·蒲宁,全名伊万?阿列克谢耶维奇?蒲宁(1870—1953),出生于没落的贵族家庭,1887年开始发表文学著作。著有短篇小说《古代人生》《夜话》《伊格纳特》等。1933年,凭借中篇小说《米佳的爱情》获诺贝尔文学奖,成为**位获此殊荣的俄罗斯作家。蒲宁是一位极具艺术个性与成就的作家,他的小说因具有诗化小说的诸多特征而改变了俄罗斯传统小说叙事的风格,无论从内容还是从表现手法到语言风格上,都是对传统小说的发展和超越。 译者:
王金玲,现任长春大学外国语学院院长。主要研究领域:外语教学法、语言与文化、俄汉文学翻译。曾获吉林省长白山学者特聘教授、吉林省学科领军教授、俄罗斯作家协会会员等称号,获俄罗斯“彼得波尔杯”文艺奖、俄罗斯驻华大使颁发的中俄人文交流特殊贡献奖。出版译著8部,包括《中国唐代诗歌俄译与鉴赏》《俄罗斯当代话剧选集》等。
武利茹,俄语专业硕士,现任长春大学外国语学院俄语系副教授。主要研究领域:俄语翻译理论与实践。曾获2013年第五届全球俄汉翻译大赛二等奖,2012年CASIO杯俄汉翻译比赛二等奖。发表多篇译作,并在国内外学术期刊上发表翻译研究方向论文20余篇。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航