中国现代语法
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787550284357
- 装帧:60g轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:464
- 出版时间:2019-01-01
- 条形码:9787550284357 ; 978-7-5502-8435-7
本书特色
◎《中国现代语法》是暨《马氏文通》后汉语语法学史上的又一重要著作,自王力先生在西南联合大学所编讲义发展而来,侧重于讲解语法规律,不过多涉及理论,便于读者学习。 ◎王力先生认为自造句例皆不自然,故书中句例以《红楼梦》中的语句为主,辅以《儿女英雄传》中语句,力求符合现代汉语特征,无乖曲杂例。 ◎本书讲解了现代汉语的特征,增加读者学习语言学的兴趣,每节又有定义、订误、练习等,便于读者阅读后巩固学习内容。
内容简介
《中国现代语法》由王力所著,全书共六章,通过摘引归纳《红楼梦》及《儿女英雄传》书中的语句,分别探讨了分造句法、语法成分、替代法和称数法、特殊形式、欧化的语法等重要理论问题,是读者学习现代汉语语法的优秀读本。《中国现代语法》和《中国语法理论》是由一部书发展而来的,原来是1940年王力先生在西南联合大学所编的一部讲义,叫作《中国现代语法》。后来据闻一多先生建议分为两部,专讲理论的一部名为《中国语法理论》,专讲规律的一部名为《中国现代语法》,本书即据此而来。
目录
节选
第四节 仂语 次品和首品联结,或末品和次品联结,或同品相联结,都可以只等于一个单词的用途。试拿现代的联结语和古代的单词相比较,就可以明白这个道理,例如“小牛”等于“犊”,这是次品和首品的联结等于首品;“微笑”等于“哂”,这是末品和次品的联结等于次品。这种联结,是把两个以上的词造成一种复合的意义单位,我们把这种意义单位叫作仂语。仂语可分为两大类:**是主从仂语,第二是等立仂语。 主从仂语必须有一个中心,其余的词都是修饰这一个中心的。我们把修饰的成分叫作修饰品。所谓修饰,在大多数情形之下,乃是对于意义范围的一种限制。当我们说“白马”的时候,那些不是白色的马(红马、黄马……)都不在我们所说的范围之内;所以“白马”的范围比“马”的范围小。这是“马”的范围受了限制。当我们说“舅舅家里的白马”的时候,“白马”的范围又受了限制。那些不是舅舅家里的白马(姑夫家里的白马、叔叔家里的白马……)都不在我们所说的范围之内,所以“舅舅家里的白马”的范围又比“白马”的范围小。在这两个例子里,“马”字都是仂语的中心,而这整个仂语是和“马”字同品的,马是首品词,“白马”和“舅舅家里的白马”都是首品仂语,简称首仂。 主从仂语又可分为三大类:(一)次品和首品联结者;(二)末品和次品联结者;(三)三品联结者。 (一)次品和首品联结者,又可分为两种: (甲)次品加首品等于首品 试拿一些现代联结语和古代首品单词相比较,如下: 小牛∶犊 山顶∶巅 车夫∶御 八尺∶仞 矮人∶侏儒 又可以拿中国语和英语相比较,如下: 母马∶mare 小锁∶locket 海贼∶pirate 诗人∶poet 葡萄酒∶wine 红萝卜∶carrot 组合式 凡次品加首品等于首品者,叫作组合式。由组合式所构成的整体,就是首仂。仂语里的修饰品,叫作加语。 递组式 我们从上文里可以明白:仂语是不同品的词构成的;构成以后,它的用途只能等于一个单词。因此,首仂本身仍旧可以和别的词或别的仂语联结,成为较复杂的组合。这种组合,我们叫它作递组式。现在试把几种*常见的递组式叙述如下: 1.(次品+首品)+首品=仂语,例如: 马车夫 红萝卜汤 山顶的花 海贼的船 这些递组式,用数学上的括弧来表示,更容易明白: 〔马车〕夫 〔红萝卜〕汤 〔山顶〕花 〔海贼〕船 2.次品+(次品+首品)=仂语,例如: 小汽车 大红袍 烂羊头 厚的棉袄 若用括弧表示,就是: 小〔汽车〕 大〔红袍〕 烂〔羊头〕 厚〔棉袄〕 3.(次品+首品)+(次品十首品)=仂语,例如: 诗人妙语 古寺钟声 战士的寒衣 花园的春色 若用括弧表示,就是: 〔诗人〕〔妙语〕 〔古寺〕〔钟声〕 〔战士〕〔寒衣〕 〔花园〕〔春色〕 这种递组式是可以任意延长的,如: 大礼堂前面的草地 姑母家里的桃树上的蜂窠 尤其是机关、会社或书籍的名称,往往用得着很长的递组式,例如: 中国人民政治协商会议 国立西南联合大学 平民教育促进会 中国现代语法 (乙)次品加首品等于次品 试拿一些现代联结语和古代次品单词相比较,如下: 种田∶耕 织布∶织 打水∶汲 打鱼∶渔 看牛(羊)∶牧 说话∶言 告状∶讼 打仗∶战 吐痰∶唾 又可以拿中国语和英语相比较,如下: 说话∶speak 唱歌∶sing 走路∶walk 抽烟∶smoke 下雨∶rain 放光∶shine 撒谎∶lie 在这个情形之下,可以说是用首品来修饰次品。因为整个仂语的作用只等于一个动词,而动词又是以用于次品为常的,所以在这种联结语里,次品该认为主要的成分。首品只是一种补充的成分。现在再举一些例子: 吃饭 喝酒 梳头 洗脸 念书 舞剑 跑马 开船 寄信 写字 当次品和首品联结的时候,咱们怎能知道首品做主要成分,或是次品做主要成分呢?大致说起来,如果次品是一个形容词,就是首品做主要成分(如“小牛”);如果次品是一个动词,就是次品做主要成分(如“种田”)。偶然也有次品是动词,却是以首品为主要成分的,如“飞鸟”和“流水”;但是,咱们仍可以有一个标准:如果次品和首品之间可以插进一个“的”字,那首品就是主要成分(“飞的鸟、流的水”)。 动词后面的首品仍可以被修饰,这样,就构成了复杂的仂语,例如: 说大话 下大雨 走小路 写长信 喝葡萄酒 剿海贼 骑白马 (二)末品和次品联结者,又可分为两种: (甲)末品在前者 末品和次品联结,所构成的仂语乃是一种次仂,依通常的规则,末品是放在次品的前面的。试拿一些现代联结语和古代次品单词相比较,如下: 微笑∶哂 快走∶奔 远望∶眺 斜看∶睨 大叫∶吼 细看∶察 轻摸∶抚 又可以拿中国语和英语比较,如下: 微笑∶smile 痛哭∶lament *好∶best 更强∶stronger 这种末品可以是形容词(如“微笑”),也可以是副词(如“*好”),偶然也可以是动词(如“痛哭”)。 (乙)末品在后者 末品在后的次仂,是近代才产生的形式。跟在动词后面的动词和形容词,可认为末品。试拿一些现代联结语和古代次品单词相比较,如下: 拿起来∶提 放下∶置 走上去∶登 想起来∶忆 弄坏∶毁 弄错∶误 弄脏∶污 又可以拿中国语和英语相比较,如下: 放宽∶enlarge 睡着∶sleep 拿起来∶lift 抽出来∶extract 找着∶find 在这种联结语里,末品因为在次品的后面,可以叫作末品补语(参看第二章**、二、七诸节)。 末品和次品联结所构成的仂语,可以受否定副词的修饰。这样也成了复杂的仂语: 不很长 不大好 不更坏 没细看 不再来 放不下 打不破 睡不着 拿不起来 (三)三品联结者,系末品修饰次品,其所构成的次仂再修饰首品。在现代语里,这种组合往往用得着一个“的”字,例如: *强的国家 颇聪明的人 微笑的脸 远行的人 三品组合也是一种复杂的仂语。但它和递组式不同:递组式是由首仂转成次品,三品组合不是由首仂转成次品。 *后,我们谈到等立仂语。等立仂语就是同品联结,例如“张先生和李先生”,是两个首品相联结;它可认为一个复合的意义单位,因为若用代词就等于“他们”。甚至“张先生或李先生”也可认为一个复合的意义单位,因为咱们若用代词,可以译成“他们当中的一个”。 试拿一些现代联结语和古代单词相比较,如下: 父母∶亲 夫妇∶偶 又可以拿中国语和英语相比较,如下: 父或母∶parent 兄或弟∶brother 姊或妹∶sister 父母∶parents 弟兄∶brothers 姊妹∶sisters 次品和次品联结,亦可认为等立仂语,例如: 高大 精巧 富强 温厚平和 打骂 吃喝 歌舞 读唱哭笑 好坏 * * * 在理论上,我们说仂语的用途等于一个单词;但是,咱们切不可误会,以为每一个仂语都能有一个古代单词或一个英语单词和它相当。复杂的仂语,即使在古代或在英语里,也往往仍是仂语,如“走小路”在古代至少须用两个词:“由径”;“不很长”在英语里仍须用三个词:not very long。像“说得太过”等于英语单词 exaggerate,这类例子是很少的。 但是,咱们另有一个法子辨认仂语。在主从仂语里,仂语的品必与其中心词的品相同,例如“小牛”的“牛”是首品,“小牛”也就是首仂;“微笑”的“笑”是次品,“微笑”也就是次仂。在等立仂语里,仂语的品必与其所包含的实词的品相同,例如“父母”里面的“父”和“母”都是首品,“父母”也就是首品了。 定 义 定义十三:凡两个以上的实词相联结,构成一个复合的意义单位者,叫作仂语。 定义十四:凡仂语,其中有一个中心词者,叫作主从仂语。 定义十五:凡主从仂语,除中心词外,都是修饰品。 定义十六:凡次品和首品联结,等于首仂者,叫作组合式。 定义十七:组合式中的修饰品,叫作加语。 定义十八:凡仂语,系同品组合者,叫作等立仂语。 练 习 试用数学上的括弧,表示下列诸仂语中各词的相互关系: 新花园 好国民 贫民生活 好大胆 烈士的遗志 中国农村经济状况 ……
作者简介
王力(1900—1986),字了一,广西博白县人。北京大学中文系一级教授,中国语言学家、教育家、翻译家、散文家、诗人,中国现代语言学奠基人之一。 早年就读于清华大学国学研究院,师从梁启超、王国维、赵元任、陈寅恪等。后留学法国,获巴黎大学文学博士学位。回国后历任清华大学、西南联合大学、中山大学、北京大学等校教授。著有《汉语诗律学》《汉语史稿》《中国语言学史》《同源字典》等四十余部,主编有《古代汉语》《王力古汉语字典》等,译有波德莱尔的《恶之花》(诗集)等三十余部。 他在语言学方面的专著有40多种,论文近200篇,共约1000万余字,内容几乎涉及语言学各个领域,有许多且具有开创性。他研究领域之广,取得成就之大,中外影响之深远,在中国语言学家中是极其突出的。王力先生的语言学研究始终是与教学联系在一起的,他在半个多世纪的教学生涯中,培养了一批又一批语言学专门人材,为中国语言学事业的发展作出了重要贡献。王力先生在法国留学期间,翻译出版二十余种法国小说、剧本;抗战期间,写了大量的散文,被誉为战时学者散文三大家之一。
-
饥饿、富裕与道德
¥14.0¥45.0 -
偏见
¥17.9¥56.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥15.8¥45.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥14.7¥39.8 -
女性生存战争
¥19.8¥66.0 -
汉字王国
¥13.8¥46.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥10.8¥36.0 -
咬文嚼字二百问
¥12.2¥32.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥13.9¥39.8 -
健康鸿沟:来自不平等世界的挑战
¥16.5¥55.0 -
万物皆无序
¥16.4¥42.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
自卑与超越
¥14.7¥39.8 -
乡土中国
¥12.2¥26.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
理解人性
¥13.9¥39.8 -
后现代下的生命与多重时间(精装)
¥19.8¥66.0 -
人际交往心理学
¥11.4¥38.0 -
猎物人(八品)
¥23.8¥88.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0