×
基于生态学的英语翻译多维实践

基于生态学的英语翻译多维实践

1星价 ¥53.9 (5.5折)
2星价¥53.9 定价¥98.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787574214873
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:247
  • 出版时间:2023-08-01
  • 条形码:9787574214873 ; 978-7-5742-1487-3

内容简介

本书旨在从生态翻译学的角度,深入探讨英语翻译的多种实践,强调在全球化背景下,如何更好地传承和保护文化多样性,实现翻译过程中的生态平衡。全书共分为十章,涵盖了生态翻译学的基本概念、理论、方法,以及在公示语翻译、商务英语翻译、文学翻译、影视翻译、科技翻译、法律翻译等领域的应用实践。本书将生态翻译学理论与实际翻译工作紧密结合,从生态平衡、文化多样性、共生关系等方面提出具有指导意义的翻译策略。同时,本书注重实践与案例分析,通过对多个领域的具体翻译案例进行深入剖析,让读者在理解理论的基础上,能够更好地将生态翻译学应用于实际工作。

目录

**章 生态翻译学概述 **节 生态翻译学的起源与发展 第二节 生态翻译学的研究对象 第三节 生态翻译学的研究方法 第四节 生态翻译学的核心术语 第五节 生态翻译学的生态理性 第六节 生态翻译学的伦理原则 第二章 生态翻译学与英语翻译的关联 **节 语言生态系统的共生 第二节 文化多样性的传承与尊重 第三节 翻译过程中的生态平衡 第三章 生态翻译学在公示语翻译中的实践 **节 公示语翻译 第二节 公示语生态翻译应用 第四章 生态翻译学在商务英语翻译中的实践 **节 商务英语概述 第二节 商务英语翻译派别和标准 第三节 商务英语翻译生态分析 第四节 商务英语文本翻译中的生态语境 第五节 商务英语生态翻译应用 第五章 生态翻译学在文学翻译中的实践 **节 文学翻译的理论思考 第二节 文学翻译中的生态学原理体现 第三节 生态翻译学视角下的文学翻译应用 第四节 生态翻译学视角下文学翻译教学策略 第六章 生态翻译学在影视翻译中的实践 **节 影视翻译的生态意义 第二节 英语影视作品翻译案例分析 第三节 生态翻译对影视翻译的贡献 第七章 生态翻译学在科技翻译中的实践 **节 科技翻译的生态特点 第二节 英语科技文献翻译案例分析 第三节 生态翻译对科技翻译的贡献 第八章 生态翻译学在法律翻译中的实践 **节 法律翻译的生态挑战 第二节 英语法律文件翻译案例分析 第三节 生态翻译在法律翻译中的重要性 第九章 英语教学中的生态教育与跨文化交流 **节 生态教育在英语教学中的意义与作用 第二节 生态翻译理论在跨文化交流中的应用价值 第三节 培养具备生态意识的英语学习者 第十章 生态翻译学的未来发展趋势与期望 **节 语言生态系统的保护与复兴 第二节 技术创新在生态翻译学中的应用 第三节 国际合作与跨学科整合 第四节 生态翻译教育的发展与完善 第五节 生态翻译伦理观的重塑与传播 参考文献
展开全部

作者简介

李志慧,女,1982年7月出生,河南省南乐县人,毕业于宁夏大学英语语言文学专业,硕士研究生,研究方向为翻译理论与实践,中共党员,现任东营职业学院英语教师,任教以来主要承担“旅游英语”“实用英语”等课程的教学工作。参编英语教材1部、英语翻译类书籍1部(《汉英动物词语和文化对比研究》)。曾指导学生参加“全国大学生英语竞赛”“大学生英语口语比赛”和“大学生英语写作比赛”等竞赛并获奖。主持课题“新媒体时代高职英语思想政治教学策略研究”“黄河国家战略中东营城市形象塑造研究”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航