×
敬畏群山

敬畏群山

1星价 ¥42.2 (4.8折)
2星价¥42.2 定价¥88.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787539665184
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:476
  • 出版时间:2018-11-01
  • 条形码:9787539665184 ; 978-7-5396-6518-4

本书特色

  吉狄马加是中国当代著名的少数民族代表性诗人,同时也是一位具有罕见国际视野,人类意识和文化底蕴,产生广泛影响的国际性诗人,吉狄马加已在国内外出版诗集近四十种。其散文作品,一如其诗歌作品,具有“浓郁的抒情气质,深挚而柔美的语言 ”,毋庸置疑的审美价值。本书精选吉狄马加激情澎湃,遐思飞扬的演讲42篇,译成英文,系统阐述诗人的学术谱系,心路历程,以及其诗歌乃至为人为文主要题材,将补足一个大诗人在英语平台上的文本资源,给域外同行和研究者提供方便,为后学提供雅译范本。

内容简介

  《敬畏群山》是一部演讲集。作者吉狄马加是中国当代著名的少数民族代表性诗人,同时也是一位具有罕见国际视野,人类意识和文化底蕴,产生广泛影响的国际性诗人,吉狄马加已在国内外出版诗集近四十种。其散文作品,一如其诗歌作品,具有“浓郁的抒情气质,深挚而柔美的语言 ”,毋庸置疑的审美价值。

目录

序 [加拿大]弗朗索瓦·罗伊 001 AvantPropos[Canada]Francois roy 诗歌的责任并非仅仅是自我的发现 008 Narcissistic SelfSeeking Is Not the Sole Responsibility of a Decent Poet 词语的盐·光所构筑的另一个人类的殿堂 014 Word as Salt·An Alternative Human Paradise Made of Light 另一种创造:从胡安·鲁尔福到奥克塔维奥·帕斯 022 To Create Differently: From Juan Rulfo to Octavi Paz 光明与鹰翅的天石 036 Heavenly Stones Made of Eagles Wings and Light 诗歌与光明涌现的城池 042 A City Hemmed in with Radiant Beams of Poetry 诗影光芒中的茅屋 050 Du Fu’s Thatched CottageBoth A Reality and A Legend 我相信诗歌将会打破所有的壁垒和障碍 054 I Believe Poetry Will Break Loose all the barriers and Obstacles 何为诗人?何为诗? 058 Who Is a Poet? What Is Poetry? 高贵的文学依然存在人间 064 Noble Literature Is Still of Interest and Moment 诗歌是人类迈向明天*乐观的理由 070 Why Good Poetry Still Matters? 一个中国诗人的非洲情结 076 The African Complex of a Chinese Poet 我们时代的诗歌传奇 086 A Legend of Our Time 向诗歌致敬 090 A Tribute to Poetry 诗歌的本土写作和边缘的声音 094 Localized Poetic Writing and marginalized Voice 山地族群的生存记忆与被拯救中的边缘影像 102 Existential Memory of Mountain Inhabitants and Marginalized Images Coming to the Rescue 诗歌通往神话与乌托邦的途径 108 Poetry as Access into Myth and Utopia 诗歌见证历史和创造的工具 114 Poetry Can Anticipate a Bigger Influence in Human Society 我们的继续存在是人类对自身的救赎 118 We Are Still HereAn Act Of Selfredemption For Mankind 格萨尔与世界史诗 124 Gesar and World Epics 造梦空间的幻象 136 Fantasizing in a Dreamland 诗歌与朝圣的远游 140 Poetry and Pilgrimage 神话永远闪烁着远古文明的诗性光辉 146 Mythology As the “Song of the Universe and the Music of the Spheres” 诗人的个体写作与人类今天所面临的共同责任 158 The Individual Writing of a Poet and the Common Responsibilities Facing Mankind 群山的记忆流淌成河 162 Memories of Our Earliest Beginnings Trickle All the Way down the Mountains 多元民族特质文化与文学的人类意识 174 The Contemporary Culture of Plurality and a Writer’s Sense of Humanity 大美青海:梦想世界与现实世界的影像 206 Qinghai TravelA Movable Feast of Sights and Sensations Guranteed 青海*后净土的入口与现实中的文化创意及其品牌 220 Qinghai the Entrance into the Last Pure Land 当代世界文学语境下的中国诗人写作 274 Chinese Poetic Writing in the Context of World Literature 我们向大山呼唤,并倾听它的回声 286 Mountains Are Beckoning Us To Lend Them an Ear 太阳的使者,大地的祭司——诗人艾青 298 Herald of Apollo and the Shaman of the Earth 青海湖国际诗歌节:通向世界的门扉 306 Qinghai Lake International Poetry FestivalA Door Opened to the World 青海湖国际诗歌节宣言 314 Manifesto of Qinghai Lake International Poetry Festival 一个彝人的梦想 318 A Yi Poet’s Dream 为消除人类所面临的精神困境而共同努力 354 Striving to Reverse the Global Trend of Spiritual Decline 鲁迅与我们这个时代 358 Lu Xun and Our Age 在全球化语境下超越国界的各民族文学的共同性 364 Commonality in the Literature of Various Nationalities in the Context of Globalization 永远的普希金——献给普希金二百周年诞辰 372 The Eternal Alexander Sergeyevich Pushkin 莱奥帕尔迪和他的诗将属于不朽 378 The Fatal Charm of Giacomo Leopardi as a Poet 我的诗歌,来自我所熟悉的那个文化 386 My Poetic Inspiration Rooted in the Daliangshan ,My Quantock Hills 总有人因为诗歌而幸福 394 Some Are Numbered among the Blessed, Because of Poetry 个人身份.群体声音.人类意识 398 PersonalIdentity.Group Voice.Human Awareness 向河流致敬,就是向诗歌致敬 408 A Salute to Rivers Is a Salute to Poetry 附录1 Appendix 1 重读《献给土著民族的颂歌》海南大学李鸿然 412 Jidi Majia’s An Eulogy of World Indigenous People RevisitedLi Hongran, University of Hainan 全球化语境下土著民族诗人的语言策略首都师范大学吴思敬 428 The Linguistic Strategy of Adopted by an Indigenous Poet in the Context of Globalization Wu Sijing, Capital Normal University 附录2 Appendix 2 拥抱一切的诗歌[俄罗斯]叶夫图申科436 The AllEmbracing Poesy[Russia]Yevgeny Yevtushenko 吉狄马加——“黑色河流”上的传奇诗人\[美国\]杰克·赫希曼446 Jidi MajiaNuosu Bard of the “Black River”[USA]Jack Hirschman 《敬畏群山》翻译后记454 Translator’s Notes
展开全部

相关资料


吉狄马加在自己的诗歌里证实了他是世界公民,这不只是他到过许多国家,认识了当地人民……他没有在那些地方刻意寻找差异,而是寻觅到能够使人们更加亲近的因素,因为他是一位人道主义者。
——[波兰]玛莱克·瓦夫凯维支 马加拥有的这种智慧和胸怀,在任何一种边界之内都会令人感觉逼仄,因为对他而言,这些边界只是战争在我们地球母亲身上划出的道道伤痕。真正的边界实际上不存在于国与国之间,而存在于人与人之间。 ——[俄罗斯]叶夫图申科 他在自觉地开掘民族文化传统的同时,又敞开胸怀,去学习和吸收汉族文化,拥抱世界文化,从而为他创建的诗国投射进几缕明丽的阳光,更显得雄奇瑰丽。 ——吴思敬

作者简介

  吉狄马加,彝族,1961年6月生于中国西南部*的彝族聚居区凉山彝族自治州,是中国当代*代表性的诗人之一,同时也是一位具有广泛影响的国际性诗人,其诗歌已被翻译成近三十种文字,在世界几十个国家出版了六十余种版本的翻译诗集。曾获中国第三届新诗(诗集)奖、郭沫若文学奖荣誉奖、庄重文文学奖、肖洛霍夫文学纪念奖、柔刚诗歌荣誉奖、国际华人诗人笔会中国诗魂奖、南非姆基瓦人道主义奖、欧洲诗歌与艺术荷马奖、罗马尼亚《当代人》杂志卓越诗歌奖、布加勒斯特城市诗歌奖、波兰雅尼茨基文学奖、英国剑桥大学国王学院银柳叶诗歌终身成就奖、波兰塔德乌什.米钦斯基表现主义凤凰奖。创办青海湖国际诗歌节、青海国际诗人帐篷圆桌会议、凉山西昌邛海国际诗歌周以及成都国际诗歌周。现任中国作家协会副主席、书记处书记。

  黄少政,青海师范大学外国语言文学系副教授,译有《〈先知 〉〈沙与沫〉新译》《为土地和生命而写作:吉狄马加演讲集》,并著有《翻译的成色:翻译的技术含量与尺度研究》一书,探讨翻译的技术与理论。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航